Вот есть такой глобальный вопрос - что важнее для фэнтези - общий сюжет, его интересность и логичность, или слог, красивость языка, которым оно написано.
Сочетание.
При этом вышеупомянутые аспекты не обязаны олицетворять великолепное и вдохновенное.
Невозможно выезжать на чем то одном. Подобное творение, как минимум, не станет классикой, как максимум, будет нечитабельным.
Маэлирх
23.01.2005, 18:30
Я еще не встречала произведений, написанных великолепным, талантливым языком, и при этом ущербных с сюжетной точки зрения. Вообще говоря, интересность и новизна сюжета - еще не основной критерий интересности произведения в целом. Что увлекательнее, "Дон Жуан" Байрона или "Каменный гость" Пушкина? Может, новелла Гофмана или драма Толстого? Надо ли не знать, "чем все закончится", чтобы с удовольствием прочитать книгу?
Думаю, для и фэнтези верен такой подход. Я бы отдала предпочтение мастерам слова.
Unicorn
23.01.2005, 20:56
С одной стороны: если сюжет скучен, то как ты не распинайся, всё равно останется ощущение потраченного времени. С другой стороны: хороший сюжет, но плохой язык - то же не подарок. Вывод: как всегда нужна золотая середина.

-->
Плохой язык при хорошем сюжете терпимо, но наоборот - просто фигня.
Serodya
23.01.2005, 22:20
А по мне одно другому не мешает. Хотя при хорошем языке, неважный сюжет можно простить, но вот загубленный плохим языком сюжет - никогда!
Язык важнее. Не могу читать книги с хорошим сюжетом, но плохо написанные. Тем более сейчас так много разных фентенезийных романов, что сюжет нет-нет да повторяется, а вот стиль написания всегда будет разным.
Джасра, это очень субъективно. Я, например, попросту не могу прочитать книгу, написанную плохим языком, и даже шедевры зарубежной литературы в плохом переводе бросаю на первых же страницах.
Еще о сюжете и языке: краткое содержание "Кыси" Толстой можно уложить в три-четыре предложения. А читать эту книгу - все равно что лакомиться густейшими крестьянскими сливками. Не язык, а деликатесные сласти, талантливейше написано. Нет, я вовсе не хочу сказать, что книга пустая и бессодержательная, но в ней нет динамики, насыщенности событиями. Причем именно "нет", а не "не хватает".
Я предлагаю: каждый оценивает прочитанную книжку в отношении стиля/языка и сообщает свою оценку остальным. И выкладывает свое мнение здесь. Две-три оценки одной книги - уже можно обобщить и вывести среднее...
Тогда надо выбрать какую-нибудь книгу, которую все читали. А то все будут писать про разные.
Никитина, наверное, все читали... У него неповторимый стиль - легко оценить.
ОК,

"Трое из леса" язык-8 балов. Стиль Никитина достаточно лёгок, это те книги, которыми особо не заморачиваешься.
Гадкий шивинист!!!! Ну как вам это нравится: "Ты кто: женшина или умный человек?"?!
А-а, до меня дошло.

Ты не меня назвала "гадкий шовинист", а Никитина?
Так точно, сир, он самый и шивинист, и пренепременнейше самый гадкий!

Тогда можно проголосовать за Желязны. Его тоже многие читали.
Таперь согласна, но только язык обсуждать не хорошо, сюжет то просто сказка!
Да, действительно, язык-то английский.

-->

Эх, ну у меня предложения закончились.
Маэлирх
24.01.2005, 20:53
Боги мои темные! Никитин?! Ужас, тихий ужас, без флакончика нюхательной соли под рукой и открывать эту книгу не стоит всякому, кто хоть сколько-нибудь ценит красоту языка. Это неестественная стилизация под Древнюю Русь, перемеженная анахронизмами, вульгарностями и графоманскими штампами. Увлечься сюжетом не получилось, я с трудом брела по тексту, по колено увязнув в лингвистических франкенштейнах. Например, на первой же странице никитинский язычник ничтоже сумняшеся употребляет слово "куртка", которое появилось в здешних краях только в 17-м веке - паны ляхи поделились, из латыни изъяв. Допустим, не все это знают, но явная современность этого слова не может не броситься в глаза. Дальше - хуже. И старославянские реликты, и инверсия, где надо и не надо, - oui, oui, a la "teremoque". Выглядит так же аутентично, как матрешки в западных магазинах - для туристов и ностальгирующих эмигрантов. Пакость. Или "осатаневший" - здрасте пожалуйста! Вот вам и славянское многобожие... Нет, не утрудил себя автор штудированием исторических материалов. И даже о здравом смысле забывал временами, а я халтуры не терплю. Если бы Никитин обошелся без попытки отлакировать свой роман под русский лубок, то его стиль можно было бы оценить на добротно-посредственную троечку: он все же качественнее, чем у большинства нынешних фантастов. Есть, с чем сравнивать. Но неудачная попытка подделаться "под старину", выразившаяся во вкраплении там и здесь слов и выражений, которые автор счел колоритными, загубила вещь на корню.
Кол из десятки, хор-роший такой заостренный кол.
А зачем обязательно конкретизировать?
Нет, если вам так удобнее, то пожалуйста, но вопрос-то, видимо, как раз подразумевал более глобальный смысл. Проще по-моему привести примеры - удачного написания книг по сюжету или языку - на ваш взгляд, конечно. Или те, где оба компонента согласуются.
Я лично считаю, что идеальный вариант - полная гармония, когда интересный, живой и захватывающий сюжет упакован во "вкусный", красивый и правильный язык. Но это идеальный вариант.
При наличии неплохого сюжета, но всяком отсутствии удобоваримого языка - я книгу просто не смогу прочитать. Простите.Имен даже приводить не буду - кто-то из очередных "наследников Толкиена". Сюжет там, возможно, действительно есть, но читать... Извините - не смогла.
Если же книга написана интересным, своеобразным, читаемым языком - то иногда сюжет совсем не обязателен. Пример банален - Ричард Бах "Чайка по имени Джонатан Ливингстон."
А вообще - есть еще такое понятие, как "писательский дар". Так вот некоторым он дан, а некоторым нет. И тут уж не попиняешь на язык, форму, сюжет или зеркало. Либо есть, либо нет.
ИМХО: одно из самых идеальных сочетаний стиль/язык - у Лукьяненко.
У него язык полностью подчинен стилю, да и сюжеты, порой, интересные. Другое дело - нравится/не нравится, но в любом случае сил хватит дочитать до конца.
Эх... трудно мне вас все-таки понять, ну как можно читать книгу красиво написаную, но с фиговым сюжетом. Пыталась Перумова читать Эльфийский клинок, написано красиво, но тягомотина еще та, в итоге "швырнула в стенку", теперь на полке пылиться.
Unicorn
26.01.2005, 18:50
А зря. Я с тобой не согласен в книге действие происходит довольно быстро. Но сам сюжет довольно пресный. У Никитина язык нормальный, но сюжет он начинает тянуть. Ещё идеальное сочетание есть у Ольги Громыко.
Маэлирх
26.01.2005, 18:59
Это у Лукьяненко-то с Перумовым язык хороший?! Ну до чего непритязательный читатель пошел, подумать страшно... Люди-нелюди, окститесь! Нельзя же доверчиво кушать все, что дают, да еще и облизываться.
Скажете, вздорная панна Марыся зазря кумиров ногой пинает? А давайте вместе посмотрим.
Вот лукьяненовский, с позволения сказать, шедевр, "Ночной дозор". Первые странички, чтоб не обвиняли облыжно, дескать, нарочно выискиваю.
Медленно, словно внезапно онемели ноги...
О гений стилистики, так медленно или внезапно? Более того, выражение "словно внезапно" - это настоящее открытие в семантике. А если по-простому, без эвфемизмов, то чушь собачья.
...наброшенным сверху, словно пыльная полупрозрачная тюль.
"Одно кофе и два булка, пожалуйста". Слово "тюль" - мужского рода.
Мальчик открыл рот - но встретил взгляд юноши, и не смог закричать.
Виват, языковед. Школьный курс русского языка, пятый класс, пунктуация, однородные члены предложения.
Не считая грубых ошибок, за которых на экзаменах по языку снижают оценку, там еще и прочей дряни в достатке. Клише: "мертвенный синеватый цвет", "застревающий в горле крик", "вспыхнула безумная надежда". Рубленые, короткие предложения в стиле "репортаж с места событий". Да, читается легко, замечательный способ быстро и сжато подавать информацию, но разве это - удел писателя?
Кака, почтенная громада. Кака натуральная, плюньте каку.
Настроение себе испортила, в людях разуверилась, Перумова и открывать не хочется. Вы уж поверьте на слово, и у него такого добра навалом. С Донцовой и Поляковой - на одну полку. Чтиво омерзительнейшее. Если их сейчас считают мастерами языка, то в какую пропасть катится этот лучший из миров?
Ох, лишенько...
Прошу прошения, но как панна Марыся может утверждать, что перумовский язык плох, есле позже пишет "Перумова и открывать не хочется". Не увязочка получается!

А Лукяненко не читала, не знаю как он пишет.

-->
Цитата: (Unicorn) |
Ещё идеальное сочетание есть у Ольги Громыко.
|
Да, она пишет забавные книги.
ИМХО, язык в произведении далеко не самое важное. В первую очередь меня привлекает/не привлекает общая атмосфера. Не сюжет или язык, а некое настроение, которое передаёт книга. У меня есть несколько любимых книжек, на которые посмотришь и скажешь: "Язык самый обычный, ничего выдающегося, и, вообще, полно ошибок, да и сюжет не блещет оригинальностью." Несмотря на всё это, я их с удовольствием читаю и даже перечитываю. И наоборот, бывает, что и язык хороший, и сюжет замечательный, а книга почему-то не нравится.
С этим полностью согласна, толко не настроение, наверное, а то как автор преподает книку читателю, хотя кому как.
Unicorn
26.01.2005, 23:00
To Маэлирх: Как можно оценить творение писателя не читая его? Перумов не идеал в литературе, но и не так плох как Вы утверждаете. В его книгах всегда присутствует сюжет достаточно хороший и продуманный. С языком у него то же всё в порядке. Просто не всем нравится, но это личное дело каждого, поэтому мне неприятно Ваше высказавание: "Ну до чего непритязательный читатель пошел, подумать страшно... Люди-нелюди, окститесь! Нельзя же доверчиво кушать все, что дают, да еще и облизываться...". У каждого человека есть своё мнение, не надо навязывать своё другим. Если Вам не нравится творчество этих писателей, то просто не читайте. Не стоит утверждать, что писатель плохой. Точнее, если лично Вам он не нравится, то так и скажите, а не несите это утверждение в массы, как манифест правительству. Прошу прощения, если чем обидел, но это моё мнение.
Мы вроде бы договаривались не обсуждать иноземных творцов ?...Но, все таки, не могу себя переиначить и упомяну таки Глена Кука(а именно "Black Company") - т.к. это наверное единственное творение, обделенное какими либо претензиями с моей стороны(английский язык, как бы то ни было, не самый сложный на планете

).
Маэлирх
27.01.2005, 23:13
Поскольку в закрывшейся теме "Язык или стиль?" ко мне обратилось сразу несколько человек, а возможности ответить не предоставилось, я возьму на себя смелость объясниться в разделе для отвлеченных разговоров. Дело можно было бы решить и приватным образом, но раз уж назвали верблюдом во всеуслышанье, то и преломить копье в защиту собственной чести я бы хотела публично -)
Цитата: |
Прошу прошения, но как панна Марыся может утверждать, что перумовский язык плох, есле позже пишет "Перумова и открывать не хочется". Не увязочка получается! |
Цитата: |
To Маэлирх: Как можно оценить творение писателя не читая его? |
Джасра и Unicorn, вы неправильно меня поняли. Я, разумеется, читала Перумова. Но чтобы не опускаться до бездоказательной ругани, я должна была проиллюстрировать свое мнение конкретными примерами из текста, а открывать текст как раз и не хотелось.
Цитата: |
Если Вам не нравится творчество этих писателей, то просто не читайте. Не стоит утверждать, что писатель плохой. Точнее, если лично Вам он не нравится, то так и скажите, а не несите это утверждение в массы, как манифест правительству |
Есть определенные объективные критерии, которые позволяют определить, представляет ли текст какую-либо ценность как художественное произведение. Если автор посредственно владеет языком, на котором пишет, если он сплошь и рядом допускает стилистические ошибки, то я с полным на то правом могу утверждать, что писатель из него никудышный. В конце концов, литературоведение и языкознание - науки, а не абстрактные учения, построенные на субъективном восприятии творчества.
Я не зря приводила цитаты и поясняла, что в них не слава богу. Если бы произведения обсуждаемых авторов мне "просто не нравились", я так бы и заявила. Но - не тот случай.
Если Вы считаете, что кто-то из этих писателей талантлив, то аргументируйте Ваше мнение, и я с удовольствием с Вами подискутирую на предмет механизмов оценки литературного языка. Хотя бы в привате, если Вы полагаете, что этот разговор не заинтересует публику -)
Прошу прощения за вынужденно открытую тему. Заранее благодарна за понимание.
Металлист
31.01.2005, 14:45
По-хорошему, "в человеке всё должно быть прекрасно", но совершенства достичь очень сложно... И если так стоит вопрос, то лучше читать книгу с интересным сюжетом, но малость корявым языком, чем книгу ни о чём, написанную хорошим языком.
Сюжет... язык. Не за это читают книги. Идея в книге должна быть. Хорошая, новая, свежая! Сюжет и язык - обрамление идеи. они вторичны. То есть должны быть вторичны. Но увы. Книгу с настоящей, новой идеей ещё поискать по книжным развалам. И даже днём с фонарём в отдельных случаях...
Цитата: (Tari4) |
Сюжет... язык. Не за это читают книги. Идея в книге должна быть. Хорошая, новая, свежая! Сюжет и язык - обрамление идеи. они вторичны. То есть должны быть вторичны. Но увы. Книгу с настоящей, новой идеей ещё поискать по книжным развалам. И даже днём с фонарём в отдельных случаях...
|
Новых идей много для каждого, только для других они уже не новые. 
И это уже по-настоящему плохо. :-
Согласен, Жаика! Всё фентези основываеться на определенном базисе, если нет - это НФ.

Лучше пусть немножко нового и класно это изложить!
Ек...а SF без базиса ?
Массив-вэрбайдж, так сказать, т.е. ни сюжета, ни языка ? =)))
Не понимаю только каким боком это относится к новаторству...
Alavarus
01.09.2005, 7:30
СФ это научно-техническое фэнтази, а фэнтази это менее технический СФ. Наверное.

А если серьезно, то СФ - это научная фантастика, а фэнтази - анти или псевдонаучная. Что вовсе не означает зеленого солца без обоснований.
А вообще, в книге все должно быть прекрасно, но для себя в первую очередь выбираю книги с интересными мне героями (хотя бы потому, что если герой качественно прописан, то сюжет сам к нему приложится). Хотя язык тоже очень важен.
Цитата: (Alavarus) |
А вообще, в книге все должно быть прекрасно, но для себя в первую очередь выбираю книги с интересными мне героями (хотя бы потому, что если герой качественно прописан, то сюжет сам к нему приложится). Хотя язык тоже очень важен.
|
Ну не знаю...
-->
У меня почему-то не прикладывается.
Хотя, если подумать, то хорошо продуманные герои делают сюжет интереснее.
А книга хорошая - это книга, в которой сюжет сочетается с языком
Думаю, что конечно важен в большей степени язык, иногда берешь, читаешь книгу, сюжет настолько занимательный, что нет слов, а вот написанно........

тоже нет слов - одни эмоции, ну настлько бездарно, что мурашки по коже... :-
Пускай будет одна маленькая идея, но если человек обладает "искусством слова", то, мне кажется, эта маленькая идея может перерасти в шедевр...
Все важно -- сюжет, язык, концепция, накал чувств. Но давно такого не видела.
odinokii vsadnik
15.11.2006, 23:02
Цитата(Ортанс @ 27.10.2006, 13:06)

Все важно -- сюжет, язык, концепция, накал чувств. Но давно такого не видела.
Согласен, я тож... Меня коробит от плохого языка. Я конечно тоже ошибки допускаю, но когда в книгах натыкаюсь, прям выворачивает. Но мне кажется тут не писатель виноват, а редактор или корректор... они за это бабки получают, вот пусть и вычитывают огрехи писательские
Цитата(odinokii vsadnik @ 15.11.2006, 23:02)

Согласен, я тож... Меня коробит от плохого языка. Я конечно тоже ошибки допускаю, но когда в книгах натыкаюсь, прям выворачивает. Но мне кажется тут не писатель виноват, а редактор или корректор... они за это бабки получают, вот пусть и вычитывают огрехи писательские

А как раньше существовали писатели? В веке 17 или 18? Сами над текстом работали. Вот пусть и нынешние работают. Они профессионалы или погулять вышли?
Ой, Люди! Не понимаю я, что вы обсуждаете! Лукьяненко плох, Перумов тоже … От плохого языка выворачивает... Но, тем не менее, все прочитали.
А вы сами что-нибудь написали? Мало-мальски приличную повесть, в которой все связано и подчинено сюжету, а не маленький красивый кусочек-зарисовку? Если да, и это действительно достойно тех же Лукьяненко и Перумова, то вы, несомненно, можете осуждать Мастеров. Я вот не могу, потому что пишу с кучей ошибок.
Обсуждать язык и стиль лучше у самих себя и своих знакомых. Написали, обсудили, отметили ошибки. На ошибках учатся!
PS: Без обид! Это просто мое мнение.
И еще: хорошие книги зачастую как раз пишут не профессионалы.
Цитата(NeoNi @ 16.11.2006, 11:24)

1. Ой, Люди! Не понимаю я, что вы обсуждаете! Лукьяненко плох, Перумов тоже … От плохого языка выворачивает... Но, тем не менее, все прочитали.
2. А вы сами что-нибудь написали? Мало-мальски приличную повесть, в которой все связано и подчинено сюжету, а не маленький красивый кусочек-зарисовку? Если да, и это действительно достойно тех же Лукьяненко и Перумова, то вы, несомненно, можете осуждать Мастеров. Я вот не могу, потому что пишу с кучей ошибок.
Обсуждать язык и стиль лучше у самих себя и своих знакомых. Написали, обсудили, отметили ошибки. На ошибках учатся!
PS: Без обид! Это просто мое мнение.
3. И еще: хорошие книги зачастую как раз пишут не профессионалы.
1. Ну почему все? Кое что так и не пошло. Начала и бросила.
2. Да.
3. Раз книги хорошие, значит, автор профессионал (это определяется не законченным институтом).
PS Хотите посмеяться? Что за животное с запахом ночной фиалки? Это у меня набирают библиографический указатель по экологии (животное должно проживать в Нижегородской области). Кто отгадает -- дам приз (лично сделаю красивый аватар -- если захотите).
odinokii vsadnik
24.11.2006, 13:54
Цитата(NeoNi @ 16.11.2006, 11:24)

Ой, Люди! Не понимаю я, что вы обсуждаете! Лукьяненко плох, Перумов тоже … От плохого языка выворачивает... Но, тем не менее, все прочитали.
А вы сами что-нибудь написали? Мало-мальски приличную повесть, в которой все связано и подчинено сюжету, а не маленький красивый кусочек-зарисовку? Если да, и это действительно достойно тех же Лукьяненко и Перумова, то вы, несомненно, можете осуждать Мастеров. Я вот не могу, потому что пишу с кучей ошибок.
Обсуждать язык и стиль лучше у самих себя и своих знакомых. Написали, обсудили, отметили ошибки. На ошибках учатся!
PS: Без обид! Это просто мое мнение.
И еще: хорошие книги зачастую как раз пишут не профессионалы.
Ну знаете с таким подходом книги должны читать только писатели! Они все-таки для нас, читателей, пишут! Искусство любое! это диалог, а если трогать якобы шедевры запрещается, то пусть в ящиках хранят свои "шедевры"... нечего народ баламутить...
Сфайрат
28.11.2006, 20:31
Для меня если берешь книгу и погружаешся в написанный мир так, что забываешь о реальности это и есть шедевр, который создает талантливый человек.
Цитата(Сфайрат @ 28.11.2006, 20:31)

Для меня если берешь книгу и погружаешся в написанный мир так, что забываешь о реальности это и есть шедевр, который создает талантливый человек.
Вот! Золотые слова.
Цитата
Вот есть такой глобальный вопрос - что важнее для фэнтези - общий сюжет, его интересность и логичность, или слог, красивость языка, которым оно написано.
Золотая середина, ИМХО =)
odinokii vsadnik
25.12.2006, 21:08
Цитата(Alyssa @ 22.12.2006, 22:42)

Золотая середина, ИМХО =)
да все важно! можно разложить все по полочкам, но от этого шедевр шедевром быть не перестанет, а фуфло так и останется фуфлом. хотя с точки зрения литературных премудростей все идеально будуте соответствовать
odinokii vsadnik, всё правильно говорит, пусть всё будет сделано не по правилам, зато впечатление производить суперское, тогда и неправильности будут казаться не ошибками, а изюминаками.