Цитата
Я бы тоже хотела, но, к сожалению, с недавнего времени попасть туда крайне проблематично
В квартире в доме №10 я была. Вроде бы ничео особенно интересного нет, но мне все равно понравилось.
По поводу "Мастера и Маргариты". Когда начала читать, подумала: а что за фигня вообще? Но потом... Все еще перечитываю отрывки. И цитирую. Замечательная вещь, хоть и другие произведения его ничуть не хуже.
Везет вам, что в Москве живете, можете чуть ближе приобщиться к роману. Ну я вот летом в Киев смотаюсь на Андреевский спуск, давно туда хочу.
Цитата
надо отметить, "записки юного врача" я тоже безумно люблю и уважаю.
Да! А еще "Записки сумасшедшего", "Бег" и "Собачье сердце" (куда же без него).
после прочтения книги я посмотрела на некоторые вещи по-другому...
книга супер)уже посоветовала прочитать ее друзьям,которые неудосужились это сделать в школе.
Да, книга действительно стоящая....многие фильм критикуют,а мне тоже понравился. в меру всего). А интересно,что еще подобного у Булгакова можно почитать?
Подобное - вряд ли.. Это роман НЕ даром стал последним в творчестве автора. И НЕ законченным. Последняя версия романа редактировалась Булгаковым уже фактически минуты, когда болезнь отступала и он мог вернутся к этому труду..
Но нужно прочитать "Белую гвардию", "Собачье сердце".
Спасибо, кажется, что-то такое я уже где-то слышала... Интересно, надо обязателно выкрить время и почитать. Спасибо еще раз)
Мастер и Маргарита - единственная книга, которую я прочитала за одну ночь) и хотя бы поэтому она уже уникальна. Хотя для меня это шедевр всех времен и народов...рукопись...которая не горит....
Корвин Амберский
10.02.2009, 15:47
Мастер и Маргарта...Прочитал я его дня за 3...Для 13 лет очень даже хороший результат =)
Цитата
для меня это шедевр всех времен и народов...рукопись...которая не горит....
Я читал книгу в советские времена, когда её достать было практически невозможно. Без обложки, перепечатанная на пишущей машинке. Мне было непонятно, почему она такая недоступная, ведь в книге, на первый взгляд не написано ничего предрассудительного. Впечатление осталось неясным, может возраст для чтения был неподходящий. Но, прошло лет десять, когда книга попала в мои руки. Я читал её ночью, и честно признаюсь,мне было страшновато. Не то, что бы боялся Воланда, или же кого-нибудь из его свиты. Но, выглянув в окно, я увидел черного кота. Представляете, что я пережил....
"Мастер и Маргарита" - потрясающая книга!
Yuna White Fang
14.03.2009, 23:23
Извечное "Мастер и Маргарита" Читано и перечитано несколько раз. Сказать можно многое, философское, сильное, красивое произведение..для меня сто странноватым напервый взгляд отношением к Богу, Князю Тьмы и Силам Судьбы и Поднебесной стало одним из основных, на которые я опираюсь во мировозрениях. Так же что не мало важно, веселый и кое-где смешной роман, одни Кот Бегемот чего стоит, так что советую почитать всем!
alex_pokroff
25.06.2009, 10:15
А я люблю читать, очень. Дома читаю. Правда сейчас больше детскую литературу, дочке. Когда куда нибудь далеко еду, всегда беру с собой книгу. Мастер и Маргарита мне тоже очень нравится. Вобще Булгаков очень интересно пишет.
Натассия
08.12.2009, 15:09
Я прочитала за 8 часов.Не отрываясь.Кто не хочет-не верьте,но это так.
После просмотра сериала долго плевалась.Там один нормальный актер-Абдулов.Просто гениальный Коровьев у него получился))А про Воланда я вообще промолчу-это ужас!И Понтий Пилат не отстает.Этому актеру Деда Мороза бы играть,а не прокуратора Иудеи...
А про Фауста-совершенно верно.Одно без другого не существует.Однако мало кто читал великого Гете((к сожалению.
Ну я бы так НЕ сказала, что именно Гете вдохновил Булгакова. Как это НЕ удивительно, но Михаила Александровича вдохновила "окружающая его действительность". Параллель с "Фаустом" - весьма прозаична, потому что в Булгаковском произведении можно найти вполне живые прообразы: Маргарита - третья Елена Сергеевна Булгакова, сам мастер - или по раней версии едва ли НИ Горький, или собственно Михаил Александрович.
Абадонна - прямая ссылка на стихотворение Жуковского "Абадонн".
Афраний - прототипом послужил Афраний Бурр, о котором подробно рассказывается в книге французского историка религий Э. Ренана (1823-1892) "Антихрист".
Азазель, Иешуа, Пилат, Каифа - ссылки к Ветхому и Новому Завету.
Товарищи из Моссполита, сосед Мастера и пр. - реальные, "знакомые" или НЕ очень люди из окружения автора.
etc.
Кстати.. одной из основ будущего произведения послужила вообще статья из энциклопедии Брокгауза и Эфрона.
Натассия
08.12.2009, 16:32
Никто не говорит,что МиМ-это повторение Фауста.Но многие детали объясняются только там.
Например,прочитав МиМ,я долго не могла понять,что означает символ "черный пудель"(на балу у сатаны на Марго ожерелье с этим символом,и еще где-то он встречается).прочитав Гете,я поняла...
Мефистофель превращается вчерного пуделя.Тут,как говорится,без комментариев.
Маргарита у Гете тоже,кстати, есть.Недаром студенты филфаков пишут дипломы на тему сравнения этих двух произведенияй.
Не знаю, чего не понятно вам в Мастере и зачем вам для того, чтоб понять одну книгу надо читать другую, но мне все ясно)
Мастер и маргарита это просто потрясающее произведение, написанное русским писателем для русских читателей. Книга можно сказать отображает суть загадочной русской души =)) И кажеться порой что со времен Булгакова ничего не изменилось. даже пришествие сатаны не может изменить безолаберности чиновников, продажности и прочих пороков и не смотря с тем все счастливы.
Натассия
08.12.2009, 18:32
Все мне понятно и ничего не надо дополнительно читать.Это самодостаточное произведение.
Загляните в теорию литературы,в раздел"традиции литературные".И вам станет понятно,что я имела в виду.
Я читал лет 5 назад это произведение. Мне интересно происхождение слова "Воланд" - видимо это чтото латинское...

в "Гарри Поттере" ведь присутствует Воландеморт, врядли это совпадение
Натассия
08.12.2009, 18:56
Кстати,про Воланда.Интересная подробность.У него на визитке имя написано так,что начинается с буквы W.А Маргарита вышивает шапочку для мастера с буквой М. Улавливаете?
Волан-де-Морт- в переводе с французского -полет мертвых(voil de mort,кажется).А Воланд,как вы совершенно справедливо отмечаете-что-то латинское.Поэтому вряд ли здесь можно выявить аналогию))
Во как... Значит это более чем меткое имечко - он после первой встречи с Г.Поттером больше года был "меньше чем привидением", вроде так в книге написано

Но все же считаю, что "злой гений" лучше описан У Булгакова

Хотя согласен, что эта последняя экранизация - далеко не самая удачная... Лично мне больше всего понравился Бегемот

Кстате эпизод, где герой попадает ни с того ни с сего в Ялту после встречи с потусторонним я видел, если не ошибаюсь, в российском фильме "Прикосновение"
Натассия
08.12.2009, 19:10
Да,Бегемот действительно неплох...Но Коровьев,как я писала выше-рулит!Особенно мне нравится сцена в магазе,где иностранцы затоваривались)
"Этот человек весь день починяет примуса...Он устал и измучился...а вам ему мандарина,цена которому три копейки, жалко!"
Я хохотала над этой сценой как ненормальная!))

Кто не смотрел.тот не поймет.
Цитата(Натассия @ 08.12.2009, 20:10)

Да,Бегемот действительно неплох...Но Коровьев,как я писала выше-рулит!Особенно мне нравится сцена в магазе,где иностранцы затоваривались)
"Этот человек весь день починяет примуса...Он устал и измучился...а вам ему мандарина,цена которому три копейки, жалко!"
Я хохотала над этой сценой как ненормальная!))

Кто не смотрел.тот не поймет.
Да, пожалуй вы правы

Но всеже могли бы на роль Азазелло поискать когонить получше...
Натассия
08.12.2009, 19:21
Да блин,там всех надо заменять.Особенно Маргариту(ваще играть не умеет.Сложно было актрису на главную роль получше найти?),Воланда(бородавок у него не было

),и ПП(именно так я в детстве представляля себе Деда Мороза).
Пилат-то еще более менее - будь тока актер лет на 15-20 помоложе, с таким голосом вышел бы просто шикарный Понтий Пилат (ИМХО)
Натассия
08.12.2009, 19:30
Сценарист(или кто там за это отвечает)книжку читал плохо,если вообще читал.У ПП была бритая голова.А у актера на голове -весенний луг.
Ну как так можно экранизировать ТАКОЕ произведение???Нет, ну как,я вас спрашиваю????!!!!
А на роль того вышибалы при Пилате Валуева надо было звать - и ростом вышел и ээ... физиономией

"Ну как так можно экранизировать ТАКОЕ произведение

Нет, ну как,я вас спрашиваю

?!!!!"
Ну не надо так уж бурно реагировать... А то можно будет подумать, что вы имеете отношение к Маргарите
Натассия
08.12.2009, 19:35
Шо???Я???Молчу,молчу...
Афрания, в смысле?Вы не поверите-я,когда смотрела,думала именно об этом.
Хех,а Мастер у вас с кем ассоциируется?))
В книге Мастер мне гораздо больше понравился... на экране чтото не то - ни рыба-ни мясо :|
Цитата(Натассия @ 08.12.2009, 20:35)

Шо

Я

Молчу,молчу...
Афрания, в смысле?Вы не поверите-я,когда смотрела,думала именно об этом.
Хех,а Мастер у вас с кем ассоциируется?))
Напомните пожалуйста, кто такая по книге Афрания: не та ли служанка (горничная), что оседлала мужика, превратив его сперва в хряка и ставшая ведьмой?
Натассия
08.12.2009, 19:44
Зато по лицу сразу видно-клиент психушки)
Мда,такое впечатление,что никому эта тема не нужна.Грустно.

Афраний-мордоворот при Пилате.(ну,который Валуев))
А та девица-ее Наташа зовут)
Просто мне кажется, тут народ в основном - любители фэнтази. "МиМ" туда я бы относить не стал, по большей части это литература заграничная (фэнтази)...
Цитата(Натассия @ 08.12.2009, 20:44)

Зато по лицу сразу видно-клиент психушки)
Мда,такое впечатление,что никому эта тема не нужна.Грустно.

Афраний-мордоворот при Пилате.(ну,который Валуев))
А та девица-ее Наташа зовут)
Хых

упс, что называется

(инет тормозит вот и сливаются у мня седня 2 ответа в один чтото...

)
А ведьму точна вроде Наташей звали...
Накаркал

опять слилися
Натассия
08.12.2009, 19:51
Что значит "заграничная"?
Да,это не фэнтези в привычном для нас смысле.Но фантастическое допущение там есть?Есть.Значит,теоретически,МиМ-оно,родимое)
Блин,дура я.При ПП есть:1. Марк Крысобой.Который с изуродованным лицом.2.Афраний-спецназовец.Такой чувак в красном плаще.Вы кого имели в виду?Предполагаю,что первого)
Интересно: а если по правде будет такой бал и по правде будет стока народу идти и целовать руку реальной Маргарите - тоже до крови мозоли натрутся у неё?
Натассия
08.12.2009, 20:07
Мне кажется,тут фишка не в том,что много,а в том,кто это делал.Разложившиеся трупы-это,знаете ли,не увлажняющий крем для рук)
Про имя Воланда - ничего искать НЕ хочу, вот выдержка из одной статьи:
Само имя Воланд взято из поэмы Гёте, где оно упоминается лишь однажды и в русских переводах обычно опускается. Так называет себя Мефистофель в сцене Вальпургиевой ночи, требуя от нечисти дать дорогу: "Дворянин Воланд идет!". В прозаическом переводе А. Соколовского (1902), с текстом которого Булгаков был знаком, это место дается так:
" Meфистофель . Вон куда тебя унесло! Вижу, что мне надо пустить в дело мои хозяйские права. Эй, вы! Место! Идет господин Воланд!"
В комментарии переводчик следующим образом разъяснил немецкую фразу "Junker Voland kommt": "Юнкер значит знатная особа (дворянин), а Воланд было одно из имен черта. Основное слово "Faland" (что значило обманщик, лукавый) употреблялось уже старинными писателями в смысле черта".
Булгаков использовал и это последнее имя: после сеанса черной магии служащие Театра Варьете пытаются вспомнить имя мага: " - Во... Кажись, Воланд. А может быть, и не Воланд? Может быть, Фаланд".
В редакции 1929-1930 гг. имя Воланд воспроизводилось полностью латиницей на его визитной карточке: "D-r Theodor Voland". В окончательном тексте Булгаков от латиницы отказался: Иван Бездомный на Патриарших запоминает только начальную букву фамилии - W ("дубль-ве").
Такая замена оригинального V ("фау") неслучайна. Немецкое "Voland" произносится как Фоланд, а по-русски начальное "эф" в таком сочетании создает комический эффект, да и выговаривается с трудом. Мало подходил бы здесь и немецкий "Faland". С русским произношением - Фаланд - дело обстояло лучше, но возникала неуместная ассоциация со словом "фал" (им обозначается веревка, которой поднимают на судах паруса и реи) и некоторыми его жаргонными производными. К тому же Фаланд в поэме Гёте не встречался, а Булгакову хотелось именно с "Фаустом" связать своего сатану, пусть даже нареченного именем, не слишком известным русской публике. Редкое имя нужно было для того, чтобы не искушенный в Демонологии рядовой читатель не сразу бы догадался, кто такой Воланд.
Натассия
08.12.2009, 20:19
Ух ты!Санни,класс!!
Блин,народ,учите иностранные языки,читайте все шедевры мировой литературы в оригинале)
И по поводу кастинга актеров в сериале "МиМ". "На вкус и цвет - все фломастеры разные" ©.
Кроме явно, как мне кажется, "разрешения на возможность сыграть" для К. Лаврова - Понтий Пилат - к остальным артистам очень трудно придраться.
Да, пожалуй вы правы Но всеже могли бы на роль Азазелло поискать когонить получше...
Никого НЕ надо. У Юрия Кары Филипенко играл Коровьева - и сыграл его замечательно. В роли Азазелло - он тоже великолепен.
Абдулов более чем хорош. И сам Воланд - тоже (хотя хотелось бы чуть моложе этого артиста увидеть). И Маргарита.. О, вот тут вы меня простите: ну нет у нас сейчас актрис с достаточно яркой, НЕобычайной внешностью, которые бы смогли сыграть ТАКУЮ ведьму, какой была Марго. Актриса справилась прекрасно. Мне очень нравится.
Мастер - ну кроме того, что этот герой меня и в книге НЕ впечатляет - это минус. Галибин говорящий голосом Безрукова.. понятно, что хотели подчеркнуть - но беее..
Галкин совершено НЕобыкновенный Иванушка получился.. Такое чудо.. *_*
Натассия
08.12.2009, 20:33
Да,высказывание про фломастеры совершенно справедливо.))
Действительно,Бездомный,как ни странно, у Галкина получился хороший.Чисто внешне Ковальчук подходит,с этим я согласна.Но имхо,играть она может только в "тайнах следствия".
я НЕ смотрела "тайны следствия", как в целом вообще многие наши сериалы.
Но Ковальчук сыграла как раз ту самую: сильную, яркую, самобытную и в чем-то очень своенравную, стервозную женщину, которая могла и умела сказать:
"..я знаю, на что иду. Но иду на все из-за него, потому что ни на что в мире больше надежды у меня нет. Но я хочу вам
сказать, что если вы меня погубите, вам будет стыдно! Да, стыдно! Я погибаю из-за любви!"
И именно она смогла показать ту самую сцену, после которой Воланд вскочил и заявил:
"Никогда и ничего не просите в особенности у тех, кто сильнее вас. Сами предложат и сами все дадут!"
Натассия
08.12.2009, 20:47
Я тоже не смотрела.С таким же успехом я могла сказать-в "Кармелите",или что там щас еще из этого разряда идет.
Если я продолжу спорить-мы поссоримся.Поэтому останемся каждая при своем мнении.Давайте жить дружно))
А мне понравился фильм, и актеры хорошие. Вы просто слишком многово хотите от экранизации, с которой ваши фантазии, возникавшие при чтении книги могут где-то не сходиться и вы начинаете сравнивать это все, кто как играл, прямо до мелочей.
Проще надо относиться к фильмам. фильм и книга всегда были вещами отдельными. По крайней мере тут старались донести тот же самый смысл и это у создателей фильма получилось. Сравните с той же экранизацией "Машины времени" Герберта Уэлса. Да там же все сверх на голову перевернуто и весь смысл книги и сюжет перекроены полностью в пользу спецэффектов, которых по книге там и быть не должно по сути.
Натассия
09.12.2009, 0:04
Да,я такая.Это один из моих глобальных недостатков)Просто когда мою любимую книгу так плохо(имхо)экранизируют,я начинаю возмущаться.
З.Ы.Загляните на Общую-Все о фэнтези-более чем забавно.Много интересного узнаете)
А я сериал не смотрела. Признаюсь честно: побоялась. Побоялась испортить впечатление от того, как геиально написана книга. Это настоящий шедевр. И если б после такого чтива сериал оказался "второй свежести", то наверняка было бы ощущение того, что осквернили что-то ценное. (у меня бывает). Хотя многие советовали посмотреть, до сих пор не решилась. А книгу время от времени перечитываю. Это просто чудо - и стиль, и лексика... думаю, такое не напишешь без помощи потусторонних сил.
Миралисса
16.02.2010, 12:34
Книга потрясающая. Сейчас я в поисках "Фауста" - саму по себе ее давно хотелось прочитать, а уж после "Мастера и Маргариты"...
Сериал не смотрела, и до сих пор не очень хочется. Почему-то Маргариту я себе не представляла похожей на Ковальчук... но кто знает, кто знает.
Книгу в свое время читала наизусть главами.
К фильму - очень положительное отношение.. Считаю, что он НЕ без минусов, но является одной из лучших экранизаций.
Nastya...
16.02.2010, 17:31
Слов нет, как понравилось! Смотрела года 3 назад (примерно, точно не помню), но как сейчас помню камин, из которого выходили умершие... дамы и господа, которые выходили в огромный зал под открытым небом... по-моему, это было в конце. Фильм - супер, книга - обалдеть!
Мне ещё понравилось, как Воланд не соглашался с Берлиозом, что дьявол (он сам) не существует
Народ! Подскажите, пожалуйста, можно где-нибудь найти толкование образов к этой книге? Я знаю, что там много прототипов было, хотелось бы ознакомиться.
Tacentia
31.10.2010, 23:52
....и тьма, пришедшая с востока накрыла ненпавидимый прокуратором город....
читала очень-очень много раз, и даже далеко не убираю, читать можно до бесконечности)
andromeda
08.12.2010, 18:29
Как здорово, что тут открыта тема Мастера и Маргариты! Произведение и правда бессмертно, я его перечитывала раз 7 и на трех языках друзьям дарила.
И как же я люблю мудрого старого Воланда!