![]() |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
![]() |
Джас |
![]()
Сообщение
#1
|
Тьма
Мастер Величайший Магистр ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Пол: ![]() Сообщений: 2136 ![]() Мне тоскливо.... ![]() |
Какое аниме в плотную не связано со своей родиной?! Японская культура, быт и прочее отражаются - все отражается в нем. Но нам иностранцам иногда трудно понять то, что произносят или делают герои и зачастую это оказывается очередной традицией. Я просто уверена, что настоящие любители во многом разобрались сами, но вопросы всегда прибывают. Давайте поможем друг другу.
И так мой вопрос: Насколько я разобралась в обращениях у японцев, то по имени там называют только очень близких людей. А еще приписывают к имени/фамилии "сан", "кун/кан", "тян/чан", "само"...может еще что-то, но я не слышала. Сан - уважительная форма, Само - к императору и возлюбленная своему возлюбленному( унизительно, не так ли, если учесть, что он к ней обращается только "чан"), Теперь у меня заминка с чан и кан, это вроде как дружеское обращение, но поконкретней хотелось бы. В чем разница? P.S. я расписывала не для того чтоб похвастаться знаниями, а чтоб ежли что исправили меня. ![]() -------------------- ![]() |
![]() ![]() ![]() |
![]() |
Текстовая версия | Сейчас: 06.06.2025, 12:56 |