![]() |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
![]() |
Dr.Wisdom |
![]()
Сообщение
#1
|
Гость ![]() |
На днях прочел оригинал.
Я вам скажу следующее. Все переводы - детские сказки, оригинал - серьезное произведение. И Алиса там холодная надменная англичанка и кот чеширский злобный. Есть два типа произведений на тему : переводы, отличающиеся отсутствием недобрых персонажей и игрушка "Алиса гроза зазеркалья", отличающаяся отсутствием добрых. Я еще помниться удивился как хорошо некоторые персонажи выглядят в злобной игрушке, те персонажи что были плосими и некрасивыми в переводе. В оригинали они злобные. Помню читал я ее на паре и пробивало меня хихиканье. |
|
|
![]() ![]() |
Гамлет |
![]()
Сообщение
#2
|
Маг
Участник Страж ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Пол: ![]() Сообщений: 352 ![]() Бороться и искать,найти-И НЕ СДАВАТЬСЯ! ![]() |
Прикольная сказочка,мда...Хотя мне интереснее было бы прочитать "Истории с узелками". Кэролл ведь математиком был. А эта книга с познавательными логическими задачками. И при всём этом-это художественное произведение....
-------------------- Будущее не предопределено.Нет иной судьбы,кроме той,что мы творим. (с)"Терминатор"
Актёры,сэр!Разве можно с ними по-хорошему?!Интриги,импровизации.Каждый-в душе Гамлет. (с)"Дом, который построил Свифт" Если вы ищете смысл жизни или нуждаетесь в друге и собеседнике,обращайтесь ко мне... |
![]() ![]() ![]() |
![]() |
Текстовая версия | Сейчас: 23.07.2025, 6:14 |