![]() |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
![]() |
Dr.Wisdom |
![]()
Сообщение
#1
|
Гость ![]() |
На днях прочел оригинал.
Я вам скажу следующее. Все переводы - детские сказки, оригинал - серьезное произведение. И Алиса там холодная надменная англичанка и кот чеширский злобный. Есть два типа произведений на тему : переводы, отличающиеся отсутствием недобрых персонажей и игрушка "Алиса гроза зазеркалья", отличающаяся отсутствием добрых. Я еще помниться удивился как хорошо некоторые персонажи выглядят в злобной игрушке, те персонажи что были плосими и некрасивыми в переводе. В оригинали они злобные. Помню читал я ее на паре и пробивало меня хихиканье. |
|
|
![]() ![]() |
Aquila |
![]()
Сообщение
#2
|
Звезда
Участник Страж ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Пол: ![]() Сообщений: 339 ![]() Под небом голубым есть город золотой... ![]() |
Мне тоже очень нравятся философские проблемы "Алисы". Ой, в новом номере "Вокруг света" есть статья о Зазеркалье. О том, кажется, что учёные доказали существование "зазеркальной"материи, то есть такой, которая противоположна обычной материи, является как бы её отражением. Я её пока подробно не прочитала, поэтому пишу приблизительно.
-------------------- Тот, кто ещё недавно полагал, что он чем-то управляет, оказывается вдруг неподвижно лежащим в деревянном ящике, и окружающие, поняв, что толку от лежащего нет более никакого, сжигают его в печи.
|
![]() ![]() ![]() |
![]() |
Текстовая версия | Сейчас: 04.06.2025, 21:28 |