![]() |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
![]() |
Фродо |
![]()
Сообщение
#1
|
Хоббит
Участник Магистр ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Пол: ![]() Сообщений: 737 ![]() Сэм! Давай я понесу Кольцо, а ты понесёшь меня! ![]() ![]() |
Как вы думаете - а что было дальше? Потом, после того, как эльфы уплыли?
У Профессора об этом написано так: "Как же сложилась дальше судьба героев, которых мы успели полюбить на протяжении трилогии? Арагорн, Король Гондорский, жил долго и счастливо. Правление его было мудрым и помогло свершиться, казалось бы, невозможному. При нем Гондор снова превратился в цветущий край, вернув блеск и величие времен нуменорцев-основателей. Когда Арагорн умер, правление принял Фарамир. Через некоторое время гонец из Гондора доставил двум знатнейшим вождям кланов далекой Хоббитании - Перегрину Кролу и Мерриадоку Брендизайку - приглашение посетить столицу Гондора. Под приглашением стояли подписи владык двух могучих областей Средиземья: герцога ристанийского Эомера и правителя Гондорского Фарамира. И Мерри, и Пин достигли к этому времени весьма преклонного возраста, и никакие неотложные дела не помешали им внять призыву государей, которым они в молодости дали клятву верности. Старость их была спокойной и мудрой, и напоминала прекрасные дни осени, когда в природе разлито волшебное золотое очарование покоя. Умерли они в один день, и были похоронены у подножия невысокого холма, рядом с местом успокоения Арагорна и Арвен. Сэм Скромби, на протяжении долгого времени бессменный мэр Норгорда, когда ему исполнилось восемьдесят пять лет, отошел от дел, и счастливо жил в окружении многочисленных внуков и правнуков в Торбе-на-Круче. Никто, даже его заботливая супруга Рози, не знал, что в последние годы его нет-нет, да и посещал странный недуг. Обычно это случалось в марте месяце, и Сэм заранее находил какой-нибудь предлог отлучиться из дому, чтобы не беспокоить домашних. Он проводил несколько дней в гостях либо у Пина, либо у Мерри. Оба были единственными, кто понимал, что происходит с их товарищем. Когда Пин и Мерри покинули Хоббитанию, Сэму исполнилось девяносто два года. Под осень он стал собираться в дорогу. Рози к этому времени уже не было в живых, а многочисленной родне он сказал, что собирается посетить друзей молодости, да может у них и останется... Однако, покинув Норгорд, он, никуда не сворачивая, направился прямо на запад, и ничуть не удивился, когда на второй день повстречал еще двоих путников. Это были Леголас и Гимли. Так, втроем, они и достигли Серебристой Гавани, и серый корабль ждал их у причала... С их уходом в Средиземье не осталось никого из тех, чья судьба когда-то неразрывно сплелась с судьбой Кольца Всевластья, и чья память хранила бы подробности Великих событий Третьей Эпохи..." Если честно, я не понимаю, почему правление принял Фарамир. У Арагорна не было детей, что ли? и потом, сколько лет Фарамиру тогда было бы? -------------------- |
![]() ![]() |
Elenfea |
![]()
Сообщение
#2
|
Эльф
Участник Инициат ![]() ![]() ![]() Пол: ![]() Сообщений: 73 ![]() Живи как мушкетёр, думай как эльф, приходи как ангел ![]() |
Могу заметить, что перевод Грегорьевой и Грушевского тоже грешат. Сама не читала, но могу процитировать то, что сказано в Большой Энйиклопедии ВК (думаю, человек стоящий писал):
"К несчастью, наиболее популярным оказался перевод Н. Григорьевой при участии В. Грушевского, широко известный под названием "кирпич". Дела в том, что в начала Григорьева рассматривала Властелина как сказку для детей, к тому же постигая английский в процессе перевода. Поэтому у неё получился, собственно говоря, не столько перевод сколько пересказ, преломленный через мировоззрение фанатичной "православной друидессы" и поклонницы Даниила Андреева, и вычещенный рукой Грушевского, который английский в совершенстве тоже не знал, но принадлежал к старой школе редакторов, хорошо знающих, что нужно читателю. Именно поэтому он заставил орков выражаться языком вертухаев и сталинских лагерей, стремясь сделать картину добра со злом более яркой и заодно привязав её к нашим реалиям..." Могу предположить, что В.А.М. - это В. А. Маторина. М-да, похоже, нормального перевода нам не найти( Надо читать оригинал...ыыыы, а что делать, если ты учишь французский?! -------------------- Abyssus abyssum invocat
|
![]() ![]() ![]() |
![]() |
Текстовая версия | Сейчас: 10.06.2025, 9:06 |