![]() |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
![]() |
Народ |
![]()
Сообщение
#1
|
Персонаж Игры
Аколит ![]() ![]() Пол: ![]() Сообщений: 35 ![]() Народ Рунна... ![]() |
2632 год, месяц Гребня.
Рунн. Монтристид. Серый цвет всегда шёл служителям всевозможных культов. Шёл он и последователям учения Каспиана. Серые капюшоны и балахоны только способствовали укрощению строптивости и гордости молодых монахов и святых отцов. Кротость и смирение, облачённые в серое одеяние, никогда не подвергались насмешке или пренебрежению со стороны обывателей. Наоборот, обыватели начинали уважать и других, носящих тот же цвет одежды. Например, мышей и крыс. А носители высокого церковного сана сильно укрепили любовь к попугаям и павлинам, из-за схожести в многообразии красок одеяния, которое миряне видели прекрасно в отличие от душевного богатства их носителей. И никто, принимая во внимание заслуги церковников, не видел вреда в том, что они украшали свои серые шкурки драгоценными булыжниками. Правда, не все избрали красоту, как основное оружие. Некоторые отдавали предпочтение проверенным временем клыкам. И тогда серые смиренные мышки становились грозными крысами-инквизиторами, которых никто не осмеливался упрекнуть в нечистоплотности и агрессивности. И вот один из живых представителей негласного символа ордена инквизиторов решил внести свою лепту в святое дело Матери Нашей Церкви. Крыс, азартно помахивая облезлым хвостом, со всем уважением и кротостью вцепился в босую ногу бывшего главы бывшего Ордена Клинка Господнего, ибо путь к спасению души, как всем известно, лежит через страдания грешной плоти. Несчастный еретик же, отблагодарил тварь божью сильным пинком ноги, оставаясь в своём греховном неведении. Резкое движение далось Монбару ещё тяжелее предыдущего, руки, закованные в кандалы, нещадно болели, да и раны, полученные в последнем безумном сражении, никто не собирался залечивать. Да, сражение они всё же проиграли. Проиграли и войну. Но Андре свято верил, что не всё ещё потеряно, и главное сражение мира ещё состоится. Состоится благодаря жертвам, которые принесли его братья там, на поле у ворот Монмиракля. Они все пали выполняя его приказ. Приказ, который мог стать величайшей ошибкой, а мог оказаться и той малой монеткой, что перевесит чашу весов в нужный момент. Андре де Монбар думал теперь об этом постоянно. Да и о чём ещё ему думать, целыми днями сидя в сырой камере прикованным к скользкой стене на грязной соломе. Два месяца первый и последний из «клинков» был предоставлен своим думам. Два месяца он, несмотря на проклятие глав всех орденов, молил Каспиана о спасении душ своих погибших братьев. Два месяца он, единственный из выживших в том побоище, ждал своей участи. И вот, наконец, они пришли к нему. Пара крепких инквизиторов, охрана или палачи, пока было не ясно. Секретарь, принёсший столик и кипу чистой бумаги. Пара инквизиторов постарше саном, Первосвященник Сильвиус XI, глава Службы Имперской Безопасности и он, император Александр XVIII. Правда, последний пробыл с Монбаром не долго, тюремный воздух явно нагонял на него тоску. Но Андре знал, император ещё вернётся его навестить. Первый допрос, даже скорее беседа. Ленивые вопросы следователя, ленивые ответы «клинка». Двухдневный перерыв. Вновь беседа. Вновь перерыв. Наконец, первая угроза и разминающиеся на глазах Монбара костоломы. Стена спокойствия и смирения перед богом. Смена обвинителя. Первые пытки. Новые вопросы. Его допрашивали и пытали, пытали и допрашивали. Ему угрожали и молили спасти душу. Ломали кости, жгли кожу и напоминали о грехе лжи и неповиновения. Монбар часами пересказывал операции, выполняемые по приказу конклава, и днями перечислял святыни и богатства, захваченные в этих походах. Инквизиторы часами предлагали сознаться в сговоре с Дьяволом, палачи днями практиковались на главе «клинков» в своём искусстве. Наконец устали все. Было объявлено о дне последнего допроса, на который были приглашены Первосвященник и император. Монбару посоветовали ночью подумать о своей душе. Он провёл её в воспоминаниях и молитве. Проснулся последний глава «клинков» как после ночной попойки с хорошими друзьями: бодрый, полный идей и готовый сравнять горы с землёй. Стража помогла ему умыться, привести свой внешний вид в относительный порядок и отнесла в зал для допроса, ибо своих сил и здоровья даже на небольшую прогулку палачи ему не оставили. Это действительно был зал, правда, очень малых размеров и под землёй, но света тут было несравненно больше, и исходил он не от пыточных очагов. За стоящими полукругом столами уже собрались все его сегодняшние судьи и дознатчики, что явилось для Монбара неожиданностью: он уже внутренне приготовился к нескольким часам ожидания величественного появления Первосвященника и императора. Но сегодня Александр и Сильвиус дожидались его, Монбара, появления. Если бы Монбар был в состоянии, он бы вошёл как обычно, с гордо поднятой головой, прямой спиной и горящими глазами. Сегодня же Андре пришлось ограничиться гордым взглядом несломленной души. Казалось, что окружавшие его рослые подпалачики-инквизиторы – личная гвардия главы «клинков». Андре де Монбара усадили на простой стул посреди комнаты прямо перед столом судей. Суд начался. - Арестованный, назовите своё имя, - серый, пустой голос одного из инквизиторов. Главные вопросы сегодня будет задавать явно не он. - Андре де Монбар, магистр Ордена Клинка Господнего, граф… - продолжить ему не позволили. - Специальными указами его преосвященства Первосвященника Сильвиуса XI и его величества императора Александра XVIII, вы, Андре из рода Монбар, лишены монашеского сана и дворянского титула, - инквизитор-церемониймейстер прямо таки сорвался толи на крик, толи на визг. - Как будет угодно верховным слугам Его… - Итак, начнём, пожалуй, - получив молчаливое согласие Первосвященника, император активно изображал полнейшую скуку, инквизитор-церемониймейстер продолжил, - Пункт первый. Слуга Божий Андре обвиняется в сговоре с дьяволом и совершении по приказу его поступков порочащих светлое имя Церкви Нашей и Империи. Есть ли у вас, обвиняемый, что сказать в своё оправдание? - Ложь. Всё вами сказанное ложь. В данной ситуации вам следует обвинить несколько поколений предыдущих императоров и кардиналов в сговоре с Лукавым, ибо на каждое действие Ордена у меня найдётся письменный приказ. - Вы поплатитесь за подобную дерзость, Монбар, - на этот раз вскипел Первосвященник. – Есть ли у вас прямые распоряжения, следуя которым вы и ваш еретический орден должны были уничтожать народы и красть у них принадлежащее им имущество? - Нет, таких приказов у меня нет. Но есть распоряжения, предписывающие любыми средствами привести некоторые народы и племена в лоно Церкви Нашей. А право на трофеи даровано ещё первому магистру Ордена… - Довольно, - ранимая натура императора не терпела пустых споров. – Переходите к следующему пункту. - Да, ваше величество. Но… Да, ваше величество, слушаюсь, - инквизитор суетливо перебирал свои записи. - Пункт второй. Вы, Андре из рода Монбар, обвиняетесь в греховных сношениях с некой Эскариной ле Фэй, еретичкой и главой еретического культа. - Я отказываюсь отвечать по этому обвинению, я всё-таки рыцарь! - Нет, вам придётся. Кстати, напомню, что вы лишены рыцарского звания. А связь с еретичкой Эскариной ле Фэй привёл к тому, что вы замыслили бунт против императора, с целью раскола нашей великой империи и захвата власти на некоторой её территории. - Никакого бунта я не замышлял. И мои братья пали невинными жертвами некоторых церковных сановников, жадных до чужого богатства. - За эту клевету вы также ответите, Монбар, - отец Сильвиус прямо таки трясся от переполняющей его ярости. - Я отвечу за все свои ошибке, но не перед вами, не здесь и не сейчас! - Довольно, - император окончательно заскучал в совсем не светском дворцовом обществе, - заканчивайте с этим, господа. Разве вы не видите, он ни в чём не сознается: ни в помощи еретикам, ни в накоплении военных сил на Мэлите. Заканчивайте, прошу вас. - Брат-инквизитор, прошу, - не Первосвященник, а сама любезность. - Итак, суд, в лице его императорского величества Александра XVIII, Первосвященника Рунна Сильвиуса XI, постановил: признать Андре из рода Монбар еретиком и государственным преступником. Т.к. вышеназванный Андре не смог предоставить суду никаких опровергающих обвинения доказательств своей правоты и непогрешимости, суд постановил конфисковать всё имущество преступника в пользу императорской казны, а самого его предоставить очистительному пламени, дабы спасти его бессмертную душу от вечных мук… Сообщение отредактировал Нортмер - 27.05.2008, 20:01 -------------------- Мы закрыли глаза и далeкий придумали остров
Мы придумали ветер и себе имена. И не знаем пока, кто из нас на рассвете Станет ждать, чтоб скорее укрыла волна... Этот остров, где всe не так, Как когда-то казалось нам Этот остров, где каждый шаг Словно колокол рвeт небеса. |
![]() ![]() |
Альфред де Барна |
![]()
Сообщение
#2
|
Персонаж Игры
Неофит ![]() Пол: ![]() Сообщений: 12 ![]() Канцлер Рунна ![]() |
23 число месяца Полотна. Рунн.
Экипаж с гербом де Барна на лакированной дверце катил по Рунн по направлению к императорскому дворцу. Как ни странно, но супруги Барна ехали туда вместе: Альфред собрался в канцелярию, а Леопина, после долгой отлучки из столицы, хотела увидеться с фрейлинами, как их покровитель, - почетная должность для супруги канцлера. Заодно во дворце можно было узнать последние новости из числа тех, что ее муж не рассказывает за ужином, а справляться у насквозь продажного секретаря – глупо. Леопина не любила шум столицы, к тому же сырой воздух плохо влиял на ее кожу, и она предпочитала проводить время с матерью в Тижоне. Помимо мужа и детей она скучала лишь по дворцовым сплетням. Впрочем, к разлукам с мужем она уже привыкла, детей то и дело порывалась забрать с собой (хотя на этот раз даже покладистый Филипп заупрямился и ехать отказался), а о сплетнях ей писали дворцовые кумушки-конфидентки. Но письма письмами, а настоящие сплетни передаются из уст в уста – это добавляет им жизни, - как сплетням, так и устам. Леопина любила поговорить, а канцлер достаточно соскучился по супруге, чтобы выдерживать ее болтовню. По крайней мере, по дороге к дворцу. - Ах, я совсем забыла тебе рассказать. У Мелиссы Фабер… Ты помнишь милую девушку, она так весело играла с Раулем когда-то? Так вот у нее родился первенец, меня приглашали стать его покровительницей. Такой очаровательный малыш, только молчун, - мальчики ведь должны кричать, тогда они вырастают с мужественной грудью. Но он очень мил, хотя и слабоват. Впрочем, Фаберы никогда не славились крепким здоровьем, даже странно, что Леонард, да прибавит Каспиан ему сил, все еще с нами. Альфред, да слушаешь ли ты? - Да-да, конечно, дорогая, - не впопад ответил де Барна. Остаток пути канцлер молча смотрел в окно кареты. Они проехали мимо гвардейца, который, узрев герб, тотчас вытянулся и салютовал. А тогда, почти тридцать лет назад, ему лишь кланялись. Он был наследник канцлера, к тому же прибывал в относительной немилости перед Ришаром де Барна, известным своей суровостью. Тогда Альфред часто бывал при дворе, но старался избегать канцелярии, отправляясь туда лишь по делам службы. Двадцать восемь лет назад была отвратная погода, впрочем, весьма обычная для Руна: моросящи дождь и ветер. Альфред тогда замерз – ему пришлось снять плащ, чтобы укутать свою ношу – маленький сверток, лишь изредка шевелящийся под слоем пеленок и теплым плащом. Младенец был очень молчалив, точь-в-точь как юный Фабер, какое-то время Альфред думал, что везет немого, от которого отказались родители. Потом оказалось, что это не так, но тогда, в сущности, ему было все равно, кого он везет. Будущий канцлер был молод и честолюбив, и рассчитывал, что исполнение этой миссии поможет ему вновь обрести расположение отца. - Альфред, но ты же совсем не меня не слушаешь! – Упрямо повторила герцогиня де Барна. - Ты говорила о том, что заказала бочонок иберийского по случаю семейного ужина, - пожал плечами канцлер. - Два бочонка, я их привезла из Тижона. В Барна еще достаточно виноградников, чтобы обойтись без иберийского, - гордо заявила Леопина, но тут же смягчилась. – Хотя я знаю, ты его любишь. - Иберийское… из Барна… какая разница, милостивая супруга? – фыркнул канцлер. – Оставь детали мажордому. - Это важно, - подавая вино из Барна ты лишний раз покажешь, что верен земле и роду. На ужине будут только свои, но… - она задумалась на миг, но быстро нашлась. – Твой отец всегда так делал! Отец. Отец был хитрее. Отец был решительней, хотя и отходчив. Постепенно грозный Ришар де Барна начал вновь благоволить наследнику. Рано или поздно это бы произошло само по себе, но иногда Альфреду казалось, что он в канцлерском кресле лишь благодаря тому младенцу, которого он отвез в монастырь Клинков. Младенцу, которого он вполне мог бы называть «Ваше Величество». -------------------- Лучшая защита - расстояние (с) Флавийская пословица
|
![]() ![]() |
![]() |
Текстовая версия | Сейчас: 07.06.2025, 15:12 |