
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Хоббитания. 1998 год по л. Х.
- Это не честно, не по правилам! - кричал на товарищей по игре совсем юный хоббит. От праведного гнева он даже подпрыгнул и чуть не уронил на землю чучело, закутанное в потрепанный черный плащ. Подхватив его, ма-лыш сам еле удерживался на ногах, но продолжал возмущенно смотреть на пятерых приятелей и уже собирался показать более убедительные аргу-менты:
- Эй, Тулко, чего ты сегодня так взъерепенился? - обратился к нему самый высокий из хоббитов,- мы же посчитались, и выпало тебе.
- Ах, честно! - от возмущения завизжал Тулко. - Мы уже 5-й раз играем, и призрак - всегда я!
Неизвестно, чем бы кончился этот спор, если бы на поляне, где играли хоб-битята, не появился пожилой и очень сердитый хоббит, он быстро прибли-жался к ребятне, а те, почуяв, что одним выговором дело не кончится, бросились врассыпную. Им вслед неслось:
- И не надейтесь, сорванцы! Я всех вас в лицо запомнил! И тебя Перегрин Крол, и тебя Тулко Шерстопят, и тебя Милли Брендизайк... Куда это только твой братец подевался? Всех запомнил! И всех сегодня навещу...
Ребятня разбегалась, кто - куда, всем были знакомы потайные местечки, где можно спрятаться от гнева взрослых. Милли и Пин припустили к одному из них. Оно (это место) находилось на огромном ветвистом дубе, где проказники устроили себе что-то вроде гнезда. Это дерево было выращено самим Сэмом Скромби, а потому, считали дети в его ветвях можно было не опасаться никого и ничего. Забравшись на дуб, Пин распластался на широком раскиде могучих веток, рядом опустилась на корточки Милли и шутливо постучала кулачком по спине хоббита:
- Есть кто дома?
- Не издевайся... я и так еле дух перевожу, - юноша перевернулся и принялся разглядывать ветки над головой. - Шестеро самых отпетых сорванцов в округе бежали как кролики от старика...
От досады он сел и возмущенно посмотрел на свои ноги, подозревая под-вох с их стороны.
- От очень сердитого старика,- поправила девочка.- Что теперь будет?
- Что, что...Будто сама не знаешь, - не очень уверенно начал Пин,- скажут, что мне уже не 20 лет, что пора браться за ум! Ну и прочее! Кстати, а когда возвращается Том? С ним мы сразу чего - нибудь придумали б и может уговорили бы старого Бинго не жаловаться родителям.
- Они с дядей с утра уехали к Умниксам в Норгорд. Ох, и сказали раньше завтрашнего полдня не ждать. Так что надежды нет, - уныло проговорила Милли.
- Н-да, отдуваться прийдется одному,- подвел итог юный Крол.
Вечером, уже в сумерках, они спустились с дуба и, попрощавшись, побрели каждый к своему дому. Пин не спешил, зная, что дома уже переполох. О проказах их компании известно было всему Зайгорду и даже за его пределами. Но завидовать такой славе не приходилось - скорее наоборот. Пере-грин вместе со своим закадычным другом Томом Брендизайком уже стали притчей во языцах, где шум и визг - там они. Никто не возражал против игр, но сорванцам этого мало. Они устраивали засады на взрослых и обстрели-вали их овощами - это называлось борьба с захватчиками, совершали набеги на сады (просто из озорства), ну и, конечно, любимой игрой были " Подвиги Перегрина 1 и Мериадока Великолепного". В эту игру они могли играть даже без перерывов на обед, Том с Пином изображали главных ге-роев - своих славных предков, изредка меняясь ролями друг с другом. Пин тяжело вздохнул: "Не удачный сегодня день. В этой чудесной игре одна проблема - никто не хочет изображать ни орков, ни Призраков. Это и понят-но! В роли орков отлично смотрятся кусты и чертополох. А сегодня я придумал отличную штуку - стащил с поля Бинго Пузикса чучело, а дальше надо было вертеть им как марионеткой и вот тебе Король - Призрак. Так нет - надо все испортить!" Хоббит еще раз вздохнул и поморщился, впереди сияли окна родного дома. Он долго и тщательно вытирал ноги, стараясь услышать, о чем говорят в гостиной, но из-за общего гула трудно было понять, о чем спорят, но тон беседы был явно повышен, и слышались громовые раскаты отцовского голоса. Перегрин с нарочитой небрежностью и спокойствием вошел в зал, медленно занял своё место за столом. Его появление не оборвало разговора (это настораживало) и, пока Меллиса - кухарка нали-вала густой и ароматный борщ, он попытался уловить смысл обсуждения.
- От нас не убудет, а парню пора понять, что такое честный и добропорядочный хоббит! Иначе так и останется шалопаем! - Пончо впервые бросил на сына возмущенный взгляд и покачал головой.
- Да ты хотя бы выслушай его! - попыталась вступится за Пина мать, она не одобряла его поведения, но всегда старалась смягчить наказание главы семейства. Пин был младшим вторым сыном, старший уже был женат и его уважали в округе. Кроме них еще было 5 дочерей - мал - мала меньше. И трудности были с каждым, но Перегрин обошел всех - прямо надо сказать - давно таких непосед в Хоббитании не упомнят. Со времен великого похода Четырех, когда небывалое количество хоббитов вдруг ушли с наси-женных мест на поиски приключений, но так это когда было! Теперь не те времена. Хотя и остался чин Тана за семейством Кролов именно с тех памятных лет, но это накладывало еще большую ответственность перед народом страны, а младший сын Тана позорит весь род перед обществом. Но мать она всегда мать, вот и сейчас она с любящим укором смотрела на непутевого сына и думала:" Как мало похож он на хоббита, особенно - характер, это ж надо скоро 30 лет, а он все разбойничает как мальчишка, а уж пора и остепениться. А рост - не бывалый для хоббита, почти 4,5 фунта, это ж где такое видано! Ну, наказание с этим мальчишкой!"
- Что - то я раньше его не слышал! - возмущенно воскликнул отец. - Но все-таки любопытно, что он на этот раз придумает? Мы слушаем тебя.
Пин громко засопел, ему вовсе не хотелось подливать масла в огонь.
Минута прошла в грозной тишине и отец не выдержал первый:
- Хватит с ним цацкаться! Пусть отправляется на полевые работы, сейчас, в конце лета помощники - ой как нужны!.. Я еще поговорю с воеводой Брендизайком о его олухе, может, и того отправим заодно. Вдвоем бедокурили - вдвоем пусть и работают!
Мать всплеснула руками, но глава дома уже сказал своё слово, а обсуждать его было не принято. Дальше разговор перешел на погоду и будущий урожай, все-таки в Хоббитании не принято за обеденным столом говорить о неприятном - так и аппетит испортится. А Пин молча доел свой борщ и, даже не дождавшись сладкого, убежал в свою комнату. Аппетита как не бывало. Ему было очень одиноко и тоскливо... и вдруг за окном раздался лихой пересвист, затем в окно ударила пригоршня мелких камней. Хоббит метнулся к окну - там в сгущавшихся сумерках стоял юный хоббит из его компании, Кали Очарован - "вечный маг" называли его приятели, те, что не всего знали и еще меньше понимали в их делах, Пин и Том его очень уважа-ли за способность разрешить спор без драки, за отличное знание "Великого Похода" и за преданность "их делу". Сейчас Кали, заметив друга, в окне показал ему, у него важные вести, потом он взмахнул рукой, охватывая ра-зом землю и небо, показал на запад и на росшее неподалеку дерево и, подпрыгнув, скрылся из виду. Перегрин, отбежав от окна, с размаху призем-лился на постель: "Значит - завтра, после полудня, на секретном дереве!" Он удовлетворенно вздохнул и закрыл глаза, чтобы поскорее наступило завтра.
- Итак, мы вместе, - с улыбкой отметил Кали, оглядывая друзей. Он пришел на место сбора вместе с недавно вернувшимся Томом и успел рассказать ему о вчерашних неприятностях. Через полчаса на дереве появился Перегрин.
- Привет честной компании! - воскликнул он, засмеявшись при виде друзей. Хорошо, что никто из взрослых не слышал этого приветствия, иначе, уже без всяких споров, юношей выслали бы на полевые работы "до полного исправления", как преступников.
Собравшиеся это понимали, на Пина шикнули:
- Ты не шуми, - проговорил Том,- хватит вчерашнего. Как же ты умудрился рассердить старика Бинго, уж кто-кто, а он всегда защищал нас?
- Видимо я стащил его любимое чучело,- ответил Пин.
Кали поднял руку, призывая к тишине:
- Сделанного не воротишь. Я вас не для того собрал, чтобы ворошить прошлогодние листья,- он вздохнул и продолжил.- Похоже у нас серьезные проблемы. Мой отец сказал мне, что собирается отослать всех своих сыновей в Западный удел на торговлю ягодами, в том числе и меня.
- У меня схожие проблемы,- заметил Перегрин и рассказал о вчерашнем разговоре, не забыв упомянуть о планах насчет Тома, закончив говорить, он уставился на ветви дерева. И тут же, как по команде, взвился Том: - Да что же это делается! Уж нельзя и молодости порадоваться! Постоянные наставления, только и слышно "работай, работай",- его трясло от возмущения,- вы думаете, зачем меня вчера отец с собой брал? Хотел уговорить записаться в ширрифы!
- Ты - ширриф? Чушь орочья!- Пин расхохотался.
Я лучше всех дерусь на кулачках и первый в стрельбе из лука,- гордо па-рировал "ширриф".
- Лучше всех дерусь я!- возразил Крол и грозно сдвинул брови.
- Не хватало еще здесь устраивать проверку своих борцовских качеств,- упрекнул Кали.- Хватит нам неприятностей с родителями.
- Но я же не могу спокойно ждать, пока меня, как свеклу или картошку, уве-зут на полевые работы! - воскликнул Том, вскочил, потом сел и, обведя друзей черными, блестящими от возбуждения глазами, прошептал, - я сбегу! - Ого, сударь мой Брендизайк, куда замахнулись,- протянул Пин,- а ведь еще друг называется...
Он покачал головой, уткнул руки в боки и закончил:
- Да кто тебя одного отпустит!
Кали, запрокинув голову, счастливо рассмеялся, у него даже кудри на голове запрыгали от радости:
- Милые вы мои хоббиты, ведь я вас для того и собрал, чтобы обсудить план побега.
- Ура дерзкой компании! - дружно полушепотом воскликнули три друга.
- Только убегать придется срочно и впопыхах,- Кали стал очень серьезен,- у кого - нибудь есть предложения о том, куда мы направимся?
- Мне бы очень хотелось повторить поход Бильбо к Одинокой горе,- Том мечтательно закрыл глаза. - Представляете, увидеть лесных эльфов, гномов, горы... Только без гоблинов!
- Да ты ни как испугался!- удивился Пин.- Тем более, что о них давно уже не слышно в Средиземье. А я бы предпочел повидаться с Бомбадилом. Хотя, мне кажется, одно другому не мешает.
- А меня манит море, хотелось бы услышать плеск его волн и увидеть красоту, о которой поется в песнях эльфов,- Кали грезил наяву, потом встрях-нулся и продолжил уже другим тоном,- предлагаю пойти через Вековечный лес к Раздолу, а оттуда и до Одинокой Горы рукой подать. Брать с собой только необходимое и главное: еда и оружие.
- Ну это ты загнул! - усмехнулся Том. - С кем драться - то собрался?
- Я и не прошу тебя драться, - ответил Калимак, - просто вы обязаны быть с родовым оружием. Ведь, если мне не изменяет память, великие полководцы Мериадок и Перегрин были рыцарями Гондора и Ристании. Так почему мы не можем взять в приключение их славные клинки?
И друзья согласились с ним, решив, что мечи они спрячут под плащами, а то смеху не оберешься. Приключение еще куда не шло, но разъезжать по стране в мирное время трем хоббитам в полном вооружении - это чересчур, даже для их компании. Потом Том и Кали отправились по домам, а Пи-на оставили томиться в ожидании, опасаясь, что его могут просто не вы-пустить из дома, а вещи за него они решили взять сами. Калимак подошел к своему дому. Там уже стояли готовые повозки для отправки на ярмарку. Хоббит вздохнул: "Я бы не стремился никуда уезжать, если бы здесь не заставляли делать то, от чего все ребята засмеют!" Представляя себя за прилавком, на котором нарисован упитанный хоббит, пожирающий неимо-верное количество разных фруктов, юный Очарован прошмыгнул в свою комнату и только, затворив за собой дверь, он смог сосредоточиться на более важных вещах. Кали достал заплечный мешок и, разложив его, стал умело по-хоббитски укладывать необходимые в дороге вещи: огниво, трут, нож, веревку, табак, конечно, трубка и.т.д. Он не забыл наведаться в кухню и захватить провиант для привалов, а их будет хоть отбавляй. Ведь торо-питься им некуда - это будет нечто вроде увеселительной прогулки по мес-там боевой славы, каждое такое место нужно подобающим образом отме-тить. По-хоббичьи значит - небольшой костерок, еда и беседа о прошлом. Придется в дороге постоянно пополнять запасы продовольствия, но это не проблема. Уложив все вещи, Калимак оглянулся, не забыл ли он что-нибудь, и вдруг широкая улыбка засияла на его физиономии. Он подошел к платя-ному шкафу, достал с полки дюжину носовых платков и, не переставая улыбаться, положил их в боковой карман рюкзака. Калимак присел на дорожку, бездумно глядя на стены родного дома. У него что-то защемило в груди. Внезапно он подскочил и, пробормотав про себя нелестные слова, кинулся вон из комнаты. Юный хоббит с еще большими предосторожностями, чем раньше, прокрался в кладовые, где стояли сундуки с разным хламом. Сре-ди этого, порой совсем никчемного старья, хранилась одна очень ценная вещь - мифрильная кольчуга Фродо Торбинса. После ухода Хранителя за море его верный Сэм аккуратно собрал вещи хозяина и положил в неболь-шой сундучок. Никто, кроме него, не прикасался к сундуку уже много лет, хранение почиталось как дополнительная обязанность рода Очарованов, хранителей древностей, добровольных историков Хоббитании. Кали тихо поднял крышку сундука и нашел нужный сверток, покоящийся почти на самом дне. Прижимая дрожащими от волнения руками драгоценную ношу к груди, Кали пробрался обратно в свою комнату, где постарался упаковать свой ценный груз поглубже в рюкзак. Солнце за окном приближалось к верхушкам молодых деревьев, пора было уходить. Беглец тихо отворил окош-ко и выглянул наружу. На улице было шумно: за забором горлопанили хоб-битята, где-то у крыльца слышался медлительный голос отца, возвращавшегося с поля. Калимак оглянулся в последний раз и осторожно начал опускать свой рюкзак в кусты, растущие под окном, когда ему это удалось, он ловко выпрыгнул в окно сам и чуть не вскрикнул, напоровшись на крапиву и колючки:
- Ух, бездельники! - шепотом обругал он садовников, которые ежедневно клялись всеми овощами на свете, что более чистого сада нет в Забрендии, да что там, во всей Хоббитании.
- Милли, все что от тебя требуется - это минут десять поговорить с госпожой Крол на кухне или еще где-нибудь. Лишь бы подальше от кабинета! Остальное сделаю я! - Том уже третий раз объяснял сестре план ее действий.
- Том Брендизайк, не считай меня глупышкой! - сердито топнув ногой вос-кликнула Милли. - Я хочу знать, что тебе понадобилось в доме Тана! Или вчерашнего недостаточно?
Том возмущенно смотрел на сестру. В конце концов - кто здесь старший, некоторые похоже забыли разницу между мастером и подмастерьем. Если бы он был уверен, что в кабинете никого не окажется, то даже не стал бы связываться с упрямой девчонкой:
- Вот что, Милли, или ты мне помогаешь, или...
Тут хоббит развернулся и пошел к дому Кролов. Они стояли возле самой изгороди и ему осталось сделать лишь несколько шагов. Том решил: меч надо добыть любой ценой, а если схватят - значит судьба, но друзья не бросят его, перед ним развернулась картина побега, который устроят ему Пин и Кали, с вероятным подкопом или взламыванием неприступной двери. Потом они уйдут, куда глаза глядят. Сейчас перед его взором предстала входная дверь, Том уже протянул руку, чтобы открыть ее, но Милли опередила:
- Спрячься, уже идут открывать!
Брат без дальнейших вопросов прижался к стене так, чтобы открывающий дверь не заметил его, и вовремя - госпожа Крол уже стояла в дверях. Мил-ли поздоровалась и прошла внутрь, чуть погодя Том, тихо открыв дверь, проник следом. Он услышал, как сестра разговаривает в гостиной с хозяйкой про погоду и урожай. Только Том собрался пройти в кабинет, как до него донеся возглас:
- Ох, болтушка, с тобой я ужин провороню!