а я вот злобных героев люблю..............
а я вот злобных героев люблю..............
Реактор Мако.
Пройдя машинный зал, Клауд и Сефирос оказались в помещении, напоминающем улей.
Несколько стальных контейнеров-коконов располагалось по обеим сторонам лестницы, ведущей к двери с надписью "Дженова", у которой стоял Сефирос:
- Это... Дженова, так? Замок не открывается...
Сефирос спустился вниз к одному из коконов:
- Это и есть причина неполадки. Часть сломана. Клауд, закрой клапан.
Клад выполнил приказ и повернулся к чем-то взволнованному Сефиросу.
Сефирос: - Почему он сломался...?
Он заглянул в кокон...
Сефирос: - ...Понятно. Ходжо. Но, сделав это, он не станет на один уровень с Профессором Гастом. Эта система конденсирует и замораживает энергию Мако... когда она работает как надо. Теперь... во что превращается Мако энергия, когда она конденсирована?
Клауд: - О, да! Она превращается в материю.
Сефирос: - Правильно, обычно. Но Ходжо ещё что-то туда добавил. ...Взгляни.
Клауд вгляделся в кокон и тут же упал на пол:
- Что это?!
Сефирос: - СОЛДАТЫ – это обычные люди, помывшиеся под душем Мако. Вы отличаетесь от остальных, но остаётесь людьми. Но, кто они? Они были под воздействием Мако гораздо дольше, чем вы.
Клауд: - ...Это какой-то монстр?
Сефирос: - Именно. И Ходжо из Шинра производит этих монстров. Живые организмы, обработанные Мако энергией. Вот, кто такие эти монстры.
Клауд: - Обычные СОЛДАТЫ? Вы имеете в виду, что вы другой?
Сефирос схватился за голову.
Клауд: - Сефирос?!
Сефирос: - Нет... Что я такое?
Он достал меч и принялся рубить стальные коконы:
- ...Я что, тоже так был создан? Я такой же, как эти монстры...
Клауд: - ...Сефирос.
Сефирос: - Ты всё видел! Все они... были людьми...
Клауд: - Людьми?! Не может быть!
Сефирос: - ...Я всегда с детства чувствовал... Что я не такой как все. Какой-то особенный. Но... не такой...
После его слов Сефироса один из коконов разгерметизировался...
Только слова Сефироса крутились в голове Клауда:
- Я... человек?
Клауд: - Я не совсем понимал, что говорит Сефирос. Я и не подозревал, что Шинра производит монстров.
Баррет: - Чёрт, Шинра! Чем больше я о них слышу, тем больше я их ненавижу!
Тифа: - ...Кто бы мог подумать, что реактор Мако хранит в себе такой секрет.
Ред 13: - Этим, возможно, объясняется недавнее увеличение числа монстров. Я думаю, нам следует прислушиваться к словам Клауда. Как думаешь, Баррет?
Баррет прорычал что-то в ответ.
Безумство Сефироса.
Баррет: - ...Понятно.
Айрис: - Тифа... Ты тогда ждала снаружи?
Тифа: - ...Да.
Клауд: - Мы вернулись в Нибельхейм. Сефирос заперся у себя в отеле. Он даже не пытался поговорить со мной.
Тифа: - Затем, самым неожиданным стало его исчезновение, верно?
Клауд: - Мы нашли его в огромном здании в Нибельхейме.
Тифа: - Жители города называют его особняком Шинра.
Клауд: - С давних пор люди Шинра жили в этом особняке...
Из дверей гостиницы появляются Клауд и солдат и двигаются в направлении особняка, где у раскрытых ворот собрались жители Нибельхейма.
Клауд и солдат заходят внутрь.
После мотаний по особняку солдат сообщает Клауду:
- Здесь нет следов Сефироса, но я видел, как он пошёл в эту комнату...
Комната как комната с кроватью и шкафом, если не считать стены из кирпичной кладки, явно – это башня.
Винтовая лестница вниз...
Подвал с закрытым склепом.
Секретная лаборатория полная книг, отчётов и исследовательского оборудования.
Сефирос ходил по комнате с книгой и зачитывал вслух:
- ...Предположительно мёртвый организм был обнаружен в 2000-летнем геологическом пласте. Профессор Гаст назвал этот организм Дженова... X год X месяц X день. Дженова оказалась Древней... X год X месяц X день. Проект Дженова одобрен. Реактор Мако энергии одобрен для использования...
Сефирос не отрывал глаз от записей, после чего поднял голову вверх:
- Мою маму звали Дженова... Проект Дженова... Это просто совпадение? Профессор Гаст... Почему вы мне ничего не сказали? ...Почему вы умерли?
Клауд: - Сефирос...
Сефирос: - Оставьте меня в покое...
Сефирос не выходил из особняка Шинра.
Он продолжал читать, как будто чем-то одержим и ни разу не выходил из подвала.
Через какое-то время...
Клауд обращается к солдату, охраняющему вход в комнату с башней:
- Ну, как он?
Солдат: - Сефирос, кажется, изменился.
Клауд спускается в лабораторию, откуда доносится смех Сефироса...
Клауд вошёл в кабинет.
Сефирос: - Кто это?! Хммм... предатель.
Клауд: - Предатель?
Сефирос: - Гнусный предатель. Я тебе скажу. Эта Планета изначально принадлежала Цетра. Цетра были кочующей расой. Они прилетали, заселяли Планету и улетали дальше... В конце своего долгого и тяжёлого путешествия они должны были найти Землю Обетованную. Но появились противники долгого путешествия. Те, которые перестали кочевать, осели и понастроили домов. Они решили, что слишком устали от бесконечных перелётов! Это – ваши предки.
Клауд: - Сефирос...
Сефирос: - Давным-давно Планету постигла катастрофа. Ваши предки спаслись... Они выжили, потому что спрятались. Планета была спасена, принесением в жертву Цетра. После этого предки продолжали размножаться. Теперь всё наследие Цетра хранится в этих отчётах.
Клауд: - А вы здесь причём?
Сефирос: - Ты что, не понял? Древняя, по имени Дженова, была найдена в геологическом слое 2000-летней давности. Проект Дженова. Проект Дженова должен был производить людей со способностями Древних... нет, Цетра. ...Я и был таким продуктом.
Клауд: - Продуктом?!
Сефирос: - Да. Профессор Гаст, стоявший во главе проекта Дженова – гениальный учёный, который произвёл на свет меня.
Сефирос направился к выходу из лаборатории:
- Как... как он...?
Клауд: - Сефирос?
Сефирос откинул Клауда:
- Прочь с дороги! Я хочу проведать мать.
Оклемавшись, Клауд помчался за ним...
Нибельхейм был охвачен пламенем...
В огне бегал Занган, пытаясь спасти, кого сможет:
- Это ты! Ты в порядке?
Клауд: - Да.
Занган: - Тогда иди и помоги мне! Я проверю этот дом, а ты вон тот!
Занган скрылся в дверях горящего дома.
У дверей дома Клауда лежал солдат:
- ...Сефи...рос.
Клауд вбежал в свой дом, но было уже поздно...
Клауд: - Сефирос... Это ужасно...
Послышались крики.
Сефирос убил двух жителей Нибельхейма.
Холодный взгляд на Клауда.
Сефирос уходит сквозь огонь и исчезает в пламени...
Действие переносится в Реактор Мако...
Тифа сидит возле убитого отца:
- Папа...
Взглянув на меч, торчащий из его тела, она понимает, кто это сделал:
- Сефирос?! Сефирос сделал это с тобой, да?! Сефирос... СОЛДАТЫ... Реакторы Мако... Шинра... Все! Я ненавижу их!
Она хватает Масамун – меч Сефирос и бежит в соседнее помещение...
Сефирос стоит у двери с надписью "Дженова":
- Мама, я пришёл к тебе. Пожалуйста, открой дверь.
Появляется Тифа:
- Сефирос! Как ты мог сделать это с папой и жителями города?!
Она бросается на него с мечом.
Но хладнокровный убийца опережает её, он выхватывает у неё меч и, ударив тыльной стороной лезвия, скидывает её вниз с лестницы.
Дверь Дженовы открыта...
В скором времени появляется Клауд.
Он берёт Тифу на руки и приводит в чувства.
Тифа: - ...Ты обещал... ты обещал, что придёшь... когда я буду в беде...
Клауд бросается за Сефиросом.
Сефирос: - Мама, давай снова соберём Планету вместе. У меня есть отличная идея. Давай отправимся на Землю Обетованную.
Клауд: - Сефирос... Моя семья! Мой родной город! Как вы могли сделать такое с ними?!
Сефирос: - Ха-ха-ха... Они снова пришли, мама. С её необыкновенной силой, знаниями и магией, Мама была создана, чтобы стать правительницей Планеты. Но они... Эти мерзкие существа... украли Планету у Мамы... Но теперь, я с тобой... не беспокойся...
Сефирос срывает стального ангела, открывая настоящую Дженову...
Клауд: - А как же моё горе?! Моя семья... друзья... Печаль о том, что у меня отобрали мой родной город?! Моя печаль сходна с вашей!
Сефирос рассмеялся:
- ...Моя печаль? А чего мне горевать? Я – избранный. Я был избран стать правителем Планеты. У меня есть указание отобрать планету у ваших глупых людей и вернуть её Цетра. О чём мне жалеть?
Клауд: - Сефирос... Я вам верил...
Он поднял свой большой меч:
- Но, вы не тот Сефирос, которого я знал!
Оба готовы схлестнуться в битве...
Клауд: - ...И это конец моей истории.
Баррет выпучил глаза:
- Погоди-ка! Как это всё?!!!
Клауд: - ...Дальше я не помню.
Айрис: - Что случилось с Сефиросом?
Клауд: - Из-за недостатка мастерства, я не смог убить его.
Тифа: - По официальным записям, Сефирос мёртв. Я читала в газетах.
Айрис: - Это газета Корпорации Шинра, так что нельзя полагаться на её информацию.
Клауд: - ...Я хочу знать правду. Я хочу знать, что тогда произошло. Я вызвал Сефироса на бой и выжил. Почему он не убил меня?
Тифа: - ...Я тоже жива.
Айрис: - Кажется, многое из этого не имеет смысла. Что с Дженовой? Она была в здании Шинра, верно?
Клауд: - Шинра переправили её из Нибельхейма в Мидгар.
Айрис: - Кто-то потом вынес её наружу? Она пропала из здания Шинра.
Тифа: - Сефирос...?
Баррет замахал руками:
- Чёрт! Всё это бессмыслица какая-то! Всё, я пошёл! Я оставляю это вам на размышление! Пора выдвигаться!
Клауд: - Ладно...
Баррет убежал вниз.
Тифа опустила глаза в пол:
- Клауд...?
Клауд обернулся.
Тифа: - Что со мной было после того, как меня ранил Сефирос?
Клауд: - Я думал, тебя убили... Мне стало не по себе.
Айрис: - Я... Древние... Цетра... Дженова... Сефирос и я...
Тифа: - Пошли. Баррет ждёт.
Народ направился вниз.
Ред 13, всё это время лежавший у окна, зевнул, потянулся и направился следом:
- Какая очаровательная история...
На выходе из Кальма Клауду попадается испуганный паренёк:
- Послушайте! Только что какой-то парень в чёрной одежде прошёл на восток в сторону зелёных полей. У него был меч убийцы, и выглядел он очень страшно...
Клауд: - Похоже, что Сефирос направляется в Мифриловую пещеру...
По следам Сефироса.
Команда взяла курс на восток и в скором времени добралась до Фермы Чокобо.
В домике проживал Чоко Билл – хозяин всего этого хозяйства.
Чоко Билл: - Надумали пересечь болото?
Клауд: - Хмм, тогда безопаснее это сделать на Чокобо. Это единственный способ избежать атаки Мидгарского Золома.
Клауд вскинул бровь.
Чоко Билл: - Вы не слышали о Мидгарском Золоме? Это змееподобный монстр с 10-ти метровым хвостом. Он реагирует на движения по болоту. А затем, БАМ!!! Нападает! Чтобы избежать этого, купите Чокобо у Чоко Билла и Чоко Билли на Ферме Чокобо. Насчёт покупки Чокобо поговорите с моим внуком. Он в стойбищах Чокобо. Даа, ещё кое-что... Здесь был один ччеловек, направляющийся в сторону болот. Без Чокобо, Мидгарский Золом наверняка его съел. Человек был странный и одет во всё чёрное.
Клауд: - Сефирос...
В стойбищах работали внуки Чоко Билла.
Чоко Билли, увидев компанию, тут же спросил:
- Вам нужен Чокобо?
Клауд: - Не помешал бы.
Чоко Билли: - Старики, вам не повезло.
Клауд: - Старики...?
Чоко Билли: - У нас не осталось Чокобо. Я присматриваю за этими для других клиентов. Знаете, если вам действительно нужен Чокобо, вы можете его поймать.
Клауд: - Как?
Чоко Билли: - Чокобо – пугливые животные по натуре, поэтому вам понадобится приманка.
Клауд: - Приманка?
Чоко Билли: - Да, есть такой тип материи, который привлекает Чокобо. Ладно, прейдём к делу. Я могу продать вам приманку Чокобо за 2000 гилей.
Команда скинулась деньгами...
Наловив Чокобо, команда пересекла болото и у входа в Мифриловую фещеру им представилась картина...
Один из Мидгарских Золомов был насажен на мёртвое дерево.
Клауд: - Это сделал... Сефирос...?
Айрис: - Наш враг мог сделать такое...?
Тифа: - Невероятно...
Баррет: - Давайте уже пойдём отсюда.
Мифриловая шахта, где раньше трудилось много рабочих, давно опустела.
Она соединяла северную и южную часть материка, разделённого горами.
Почти на выходе Клауду встретилась знакомая лысая голова в очках...
Руд: - Секундочку!
Айрис: - Ты случайно не...
Клауд: - Турки...
Руд: - Что ж, раз вы меня знаете, это займёт немного времени. Думаю, не нужно объяснять, что тут делают Турки...
Клауд: - Опять похищают людей, так?
Руд: - Ну, если можно так сказать... то, наверное, да. ...Но, сейчас это уже не совсем так.
Руд замолк.
Его молчание перебил женский голос, донёсшийся откуда-то сверху.
Девушка: - Сэр!
Клауд поднял голову и увидел девушку в униформе Турка.
Девушка: - Всё нормально, Руд! Я знаю, ты речей не любишь, так что не напрягайся!
Руд: - Елена, может сама объяснишь?
Она повернулась к Клауду и компании:
- Я – Елена, стала Турком совсем недавно. Спасибо тебе за то, что ты сделал с Рено, теперь у нас не хватает людей. Хотя, именно благодаря этому меня и приняли в Турки. В любом случае, наша задача определить, куда направляется Сефирос. И попытаться помешать вам в вашем преследовании. Подождите-ка...
Девушка начала путаться:
- Совсем не так... Это вы нам постоянно мешаете.
В пещеру с южного выхода вошёл Ценг:
- ...Елена. Ты слишком много болтаешь.
Елена: - Мистер Ценг?!
Ценг: - Не стоит им говорить о наших заданиях.
Елена: - Извините... Ценг.
Ценг: - Кажется, я отдавал приказания. Идите. Не забуде про письменный отчёт.
Елена: - Хорошо! Руд и я отправляемся за Сефиросом, который следует в бухту Джунон!
Ценг развёл руками:
- ...Елена. Ты совсем ничего не понимаешь.
Елена вновь поняла, что проболталась:
- Ой! Извините...
Ценг: - Идите и не дайте Сефиросу уйти.
Руд и Елена отдали командиру честь и наружу.
Перед уходом Руд повернулся к Клауду:
- ...Рено сказал, что хочет реванша, после того как раны затянутся. Он собирается выразить вам свою признательность... новым оружием.
Ценг остался один:
- Ну и...?
Взгляд упал на Айрис:
- Айрис... Давно не виделись. Похоже, ты стала неинтересна Шинра, теперь, когда появился Сефирос.
Айрис: - ...Прикажешь мне за это поблагодарить Сефироса?
Ценг: - Нет... Я тебя ещё не скоро увижу, так что береги себя.
Айрис: - Странно слышать это от тебя.
Ценг: - Лучше не переходите дорогу Шинра.
Он закончил речь и направился к выходу, откуда его забрал вертолёт.
Форт Кондор.
Высокая гора располагала на своей вершина Реактор Мако, на котором устроил себе гнездо огромный кондор.
У подножия горы Баррет замечает человека, охраняющего вход в пещеру.
Охранник: - Мы давно сражаемся с Шинра на этом поле битвы. Даже сейчас, мы всё ещё продолжаем эту длинную битву. Боюсь показаться навязчивым, но, не поможете ли вы нам?
Баррет: - Шинра...! Мы поможем вам!
Охранник: - Правда?! Тогда поднимайтесь наверх и вас посветят в детали.
В пещере была натянута веревка, по которой команда взобралась наверх.
Помещения в горе очень напоминали дом крота – небольшие пустотные залы, соединённые между собой проходами и верёвочными лестницами.
В холле за столом сидел старик:
- Хммм, это что-то... Никогда бы не подумал, что кто-то захочет залезть сюда.
Он взглянул на подошедшего Клауда:
- ...У вас другие глаза. Ладно, всё равно. В любую минуту может начаться сражение против Шинра. Вам лучше смываться отсюда, прежде чем вы будете вовлечены в драку.
Тифа - ...Шинра?
Айрис: - ...Поле битвы?
Старик: - Кажется у вас тоже проблемы с Шинра, раз уж вы здесь. Что ж, я кое что вам расскажу... Знаете, что наверху этой горы?
Айрис: - Огромная птица.
Клауд: - Реактор и кондор.
Старик: - Верно, на этой горе реактор и кондор. Похоже, что Шинра не в восторге от сидящего наверху кондора.
Тифа: - Что плохого в том, чтобы там жил кондор.
Старик: - В реакторе над нами, кажется, есть какая-то особенная материя. А из-за того, что сюда прилетел кондор, Шинра бросила свои войска. Военные хотят избавиться от кондора и всех жителей горы. Кондор высиживает яйца, которые откладывает раз в пять лет. Поэтому нам нужно защитить птицу.
Клауд: - Новые жизни...
Тифа: - Яйца кондора – настоящее творение природы. Мы должны защитить жизнь планеты.
Айрис: - Защитить яйца кондора?
Старик: - К сожалению, сами мы не в состоянии сражаться с Шинра. Поэтому мы нанимаем солдат и наёмников. Мы можете помочь нам как спонсор или принять участие в битве.
Тифа: - Клауд...
Айрис: - ...Ты чем-то обеспокоен?
Клауд: - Я согласен.
Дозорный объясняет Клауду, что от него требуется возглавить отряд сопротивления и подавить натиск врага, который упорными шагами подступает к подножию горы и взбирается наверх.
Клауд предлагает расставить ловушки на горе и усадить несколько стрелков, во главе с Барретом.
После ожесточённого сражения благодарные жители горы собирают команду и рассказывают, как добраться до Джунона.
Девушка-ниндзя.
Дорога до Джунона простиралась через лес, в котором на команду напала девушка-ниндзя.
Она была очень настырной и забрасывала Клауда и остальных огненными шарами.
Но ЛАВИНА взяла количеством.
Пока ниндзя атаковала, Тифа подкралась сзади и вырубила девчонку, та потеряла сознание.
Очнувшись девушка–ниндзя начала жаловаться:
- Чёрт... Не могу в это поверить... Вот вы как! Ещё раз, повторим бой!
Клауд: - А смысл?
Девушка-ниндзя: - Думаете сбежать? Давайте, сражайтесь! Я сказала сражайтесь! Ну... В чём дело? Боитесь меня?!
Баррет съехидничал:
- ...Смерть, как боимся.
Девушка-ниндзя: - Хммм, так я и думала... От моих способностей ещё и ни такое можно ожидать? Удачи вам. Если захотите, можно устроить ещё один раунд. Ну, пока!
Она пробежала метров десять и остановилась:
- Я ведь уйду! ПРАВДА!
Айрис: - Подожди.
Девушка-ниндзя: - Чего? У вас что-то ещё ко мне есть? Я знаю! Вам нужна моя помощь как профессионала! Хотите взять меня с собой?
Клауд: - Именно.
Девушка-ниндзя: - Хе-хе... Так я и думала. Вы меня озадачили. Хм, что мне делать? Но если я так нужна, я не могу отказаться... Хорошо! Я пойду с вами!
Клауд: - ...Ну, пошли.
Народ продолжил путь.
Девушка-ниндзя: - А? Эй!... Эй! Подождите! Я даже не представилась! Меня зовут Юффи! Рада знакомству!
Затем она под нос себе пробубнила:
- Хе-хе... Как и запланировано. Теперь, всё, что нужно... немножко того... немножко этого... няк, няк, няк... Эй! Стойте! Подождите меня!
Девочка и Дельфин.
Джунон – военный город с огромной пушкой, которую называют Сестра Рэй.
У подножия города, под аэропортом, расположилось небольшое поселение.
Клауд: - Что произошло с городом? Он такой опустошённый...
Старик: - Сейчас здесь ничего нет... Но раньше это был оживлённый порт.
Старый рыбак жаловался на жизнь:
- С тех пор, как Шинра построили город, во время войны... С тех самых пор здесь рыбы нет! Вода стала такой грязной...
Солдат, охраняющий вход на лифт преградил дорогу:
- Это лифт Корпорации Шинра. Не шастай тут!
По пляжу бегала беззаботная девушка лет пятнадцати:
- Э-эй! Мистер Дельфин!
На её голос из воды выпрыгнул Дельфин и снова скрылся в морских брызгах.
Тифа: - Впечатляет!
Девушка приветливо отреагировала:
- Меня зовут... Присцилла. А вас? Кто вы? Вы из Шинра?
Айрис: - Да нет же. Мы никак не связаны с Шинра.
Клау: - ...Это так.
Присцилла: - Я вам не верю! Уходите отсюда!
Клауд: - Ладно...
Тифа заметила вдалеке что-то странное:
- Что это?!
Из морской пучины вырвался змей и устремился в их сторону.
Присцилла бросилась к Дельфину:
- Осторожно, Мистер Дельфин!
Но монстр уже был рядом и ударом хвоста отбросил девочку, та потеряла сознание и упала в воду.
Команда бросилась на змея.
Не сумев противостоять огненной магии, змей канул в лету.
Баррет вытащил девушку на берег.
Айрис: - Плохо дело... Вы не думаете, что она умерла?
Житель: - Присцилла!!!
На пляже появился, по всей видимости, её дедушка и сразу бросился к ней:
- Нет... Она не дышит... Кто-нибудь умеет делать искусственное дыхание?!
Клауд: - Рот в рот?
Айрис: - Клауд, скорее!
Клауд взглянул на Тифу и Айрис:
- Но... она же девушка...
Тифа: - И что?! Вдохни глубоко, задержи дыхание, потом выдыхай в неё.
После пяти-шести вдохов Присцилла начала кашлять.
Дедушка Присциллы: - Присцилла! Ты в порядке?!
Он взял её на руки и отнёс домой.
Один из жителей подозвал спасителей и проводил их к себе домой:
- Я в курсе, что произошло. Вы так много сделали для Присциллы. Вы, наверное, устали. Если хотите отдохнуть, оставайтесь у меня. Чувствуйте себя как дома.
Во сне Клауд опять услышал голос:
- ...Это напоминает мне.
Клауд: - Снова ты? ...Кто ты?
Голос: - ...Снова узнаешь. ...Но что важнее, пять лет назад...
Клауд: - Пять лет назад... Нибельхейм?
Голос: - Когда вы направились к горам Нибель, Тифа стала вашим гидом, так?
Клауд: - Да... я был удивлён.
Голос: - Но где ещё была Тифа?
Клауд: - ...Не знаю.
Голос: - Это был отличный шанс для вас двоих встретиться снова.
Клауд: - ...Верно.
Голос: - Почему вы не могли встретиться наедине?
Клауд: - ...Я не знаю. Я точно не помню...
Голос: - Почему бы тебе, не спросить Тифу?
Клауд: - ...Да.
Голос: - Просыпайся!
Раздался голос Тифы:
- Эй, просыпайся. Просыпайся, Клауд!
Клауд: - Тифа... Когда Сефирос и я пошли в Нибельхейм где была ты?
Тифа: - ...Мы же друг друга видели, так?
Клауд: - Нет, в другой раз.
Тифа: - Нет... это было пять лет назад. Я не помню.
Она перевела тему:
- Снаружи что-то происходит. Иди скорее!
Сверху доносился громкий парадный марш.
Юффи: - Что это за громкая музыка? У меня от неё голова болит!
Айрис: - Я слышала, что девушка пришла в сознание.
Присцилла спустилась по лестнице к своим спасителям.
Клауд: - Ты как?
Присцилла: - Спасибо вам! Простите, что приняла вас за людей Шинра...
Клауд: - Всё нормально.
Баррет притопывал ботинком в такт парадному маршу:
- Что это за музыка? Мне нравится.
Присцилла: - Я слышала, они репетируют приём нового президента Корпорации Шинра.
Баррет: - Руфус?! Мне надо отдать почтение.
Присцилла: - Дедушка и бабушка рассказывали мне, что этот пляж был красивым, когда они были маленькими. Но когда Шинра построили город наверху, солнце перестало светить, а вода стала грязной... Я выросла на этом рассказе и теперь до смерти ненавижу Шинра!
Айрис: - Клауд, думаешь, Руфус тоже хочет пересечь здесь океан? Значит, Сефирос уже его пересёк?
Ред 13: - Клауд, разве ты не прикончил Руфуса?
Баррет: - Нам нужно попасть наверх. Может, залезем на башню, торчащую из воды?
Присцилла: - Нет! Нет! Под башней циркулирует высокое напряжение. Не ходите рядом с ней, это опасно! Но... вы можете это сделать, если вам поможет Мистер Дельфин. Идите за мной!
И она убежала на пляж.
Тифа: - Высоковольтная башня... Клауд, тебе ничто не угрожает.
Айрис: - Да, давайте оставим это Клауду.
Ред 13: - Клауд, мы на тебя рассчитываем.
Клауд: - Эй! Секундочку!!!
Но команда беззаботно разбрелась по городку.
Клауд поплёлся на пляж, где Присцилла уже резвилась с Дельфином:
- Смотри!
Она свистнула в свисток, и Дельфин выполнил высокий прыжок.
Баррет: - Впечатляет! Никогда раньше не видел, чтобы Дельфин так прыгал!
Присцилла протянула свисток Клауду.
Клауд: - И что мне с ним делать?
Присцилла: - Просто зайди в воду, свистни и Мистер Дельфин подбросит тебя на верхушку столба.
Клауд: - Прыгнуть наверх столба?!
Присцилла: - Видишь вон ту балку? Если за неё зацепиться, то с неё можно попасть в город.
Баррет: - Удачи, Клауд! Если у тебя получится, мы пойдём за тобой!
Клауд: - А если нет...?
Баррет ухмыльнулся.
Клауд зашёл в воду, встал под балкой и свистнул.
В тот же миг Дельфин поднырнул под него и резко выбросил из воды вверх.
Клауд перелетел, размахивая руками, мимо столба и плюхнулся в воду:
- Чёрт!
Вторая попытка была более удачной, и он смог зацепиться за балку.
Взобравшись наверх по лестнице, Клауд оказался в аэропорту Джунона...
Парад в честь Руфуса.
Первое, что предстало перед глазами Клауда в аэропорту – огромный летающий корабль Хайвинд.
Дверь с аэропорта вела в казармы, по которым суетливо бегали солдаты, повторяя:
- Он здесь! Он здесь! Новый президент уже здесь! Скорее!
Из раздевалки вышел Командир и увидел Клауда:
- Эй! Новичок! Почему такой наряд?! Живо за мной!
Клауда, буквально затолкали в раздевалку.
Командир: - Сегодня великий день, сегодня мы встречаем Президента Руфуса! Скорее переодевайся!
Клауд уставился на открытый шкаф с униформой:
- Навевает воспоминания...
Командир: - Кончай базар! Быстро!
Пока Клауд одевался, воспоминания нахлынули на него:
- Форма Шинра... Я так гордился, когда надел её впервые. Интересно, когда это было... Теперь я не могу её больше носить.
Клауд оправился.
Командир: - Отлично! Помнишь процедуру приветствия?!
Клауд пожал плечами.
Командир: - Я так и думал! Повторим!
В раздевалку вбежало двое солдат:
- Делай как мы! Командир, мы поможем!
Солдат 1: - Вот как мы это делаем!
Солдат 2: - Мы ещё и споём!
Командир: - Начинайте!
Солдат 1: - Это Приветственный Марш!
Солдат 2: - Пой с нами!
И он затянул песню:
- Мы компания Шинра... Новый Президент... Руфус... О, компания Шинра... Начало новой эры... Новый Президент...
Другой солдат начла показывать строевую на месте.
Клауд задумался:
- Ужас какой. Вот идиоты...
Командир: - Всё ясно?!
Клауд: - Да-да...
Командир: - Отлично! Смотри не облажайся на настоящем параде!
В раздевалку вбежал ещё один солдат:
- Руфус приехал! Приготовления закончены!
Все выбежали из казармы.
Начался торжественный парад.
По главной улице шла колонна во главе с Хайдеггером, в центре которой ехал автомобиль с Руфусом.
Командир в сопровождении уже трёх солдат выбегает на главную улицу:
- О нет! Здесь никого нет! Мы опоздали! Новичок! Это всё из-за того, что ты слишком медленно бегаешь!
Солдат 1: - Капитан! Мы пойдём короткой дорогой!
Командир: - Хорошая идея! За мной!
Свернув за угол и пробежавшись между домами, команда догнала парадное шествие...
Командир: - Слушай! Этот парад будет показан по телеканалу Шинра ТВ по всему миру! Если ты будешь выглядеть плохо, опозоришь всю армию Джунона. Помни это и не облажайся!
Клауда вытолкнули на мостовую, где он должен был влиться в колонну солдат, но вместо этого Клауд споткнулся и грохнулся на дорогу:
- Чёрт!
Командир: - Что ты делаешь?!
Клауд быстро собрался и бросился за колонной...
Разговор в телевизионной рубке...
Администратор: - Что делает этот солдат?
Помощник: - Я не знаю.
Администратор: - Рейтинг растёт?
Помощник: - Ещё как...
Командир притащил Клауда на смотр Руфусу и Хайдеггеру, перед которыми выполняли приказы другие солдаты.
Командир: - Отлично! У нас получилось! Постройтесь и заткнитесь.
Руфус вскинул чёлку и спросил у Хайдеггера:
- Как работа? Что с Хайвиндом?
Хайдеггер: - Хайвинд всё ещё на стадии подготовки. Он будет готов через три дня. Га-ха-ха!
Руфус: - Даже ВВС Гельника?
Хайдеггер: - ...Га-ха-ха!
Руфус подошёл к Хайдеггеру:
- Прекрати этот глупый лошадиный смех. Теперь всё не как при моём отце.
Хайдеггер тут же заткнулся.
Руфус: - Корабль готов?
Хайдеггер: - Да Сэр, мы его быстро подготовим.
Руфус взобрался по лестнице в элеватор.
Хайдеггер сделал ещё пару ха-ха, оскалился и побежал к солдатам, чтобы выпустить пар своего унижения.
Солдаты в панике разбежались, кроме Клауда, которому сказали стоять на месте, он-то и попался под горячую руку военачальника.
Элеватор зашумел, Хайдеггер бросился в кабину, после чего громадный подъёмник скрылся на верхних ярусах Джунона.
Солдаты столпились вокруг Клауда:
- Какое несчастье. Хайдеггер был очень рассержен... Человек в чёрном плаще ходил по городу, а мы не смогли его найти.
Клауд: - Человек в чёрном плаще?
Солдат: - Он появился два или три дня назад и убил несколько наших солдат. После этого он сразу же исчез. Ходят слухи, что это был Сефирос.
Командир: - Внимание! Разойтись!
Солдаты разбежались, остались только Командир и Клауд.
Командир: - Эй! Ты! Хочешь иметь дело с армией?
Клауд: - Зачем?
Командир: - Слишком ты ленивый! Не будет тебе передышки! За мной!
Действие опять перенеслось в раздевалку, где Командир давал новые указания:
- Это армия, солдат! Ваша задача на сегодня – провожать Президента Руфуса в доке!
Вбежали те же два солдата:
- Командир, мы поможем!
Они показали, какие движения нужно выполнять в параде.
Солдат 1: - Командир, а какой у нас специальный приём?
Командир: - А? ...Я ещё не решил. Эй! Новичок, может у тебя есть предложения?
Клауд пожал плечами:
- Можно так...
И он прокрутил ружьё, как обычно крутит в победной стойке свой меч.
Солдаты выпучили глаза.
Командир: - Отлично! Это и будет специальный приём! Встречаемся в доке! Разойтись!
В свободное время Клауд пробежался по городу закупился провизией, наткнулся в карточном баре на Руда, который его не узнал.
В одном из военных домов встретил паренька, который суетливо что-то искал:
- Меня никто не разбудил! К тому же я не могу найти свою форму, оставленную в шкафчике. Может, я её где-нибудь забыл... Вы же не думаете, что это дедовщина? Чёрт, моё будущее в армии весьма туманно.
В баре для членов Шинра столкнулся с Ценгом, Рено и Еленой.
Рено что-то болтал Елене:
- Президент в полной безопасности, потому что мы здесь.
Елена: - Как только понимаешь, что работа скучна, начинаешь бузить.
По дороге в док, Клауд заметил двух матросов, один из которых – темнокожий, еле-еле влезал в форму...
Док...
Клауд успел к самому прибытию Руфуса.
Командир: - Время пришло.
Караульный: - Президент Руфус!
Командир: - Смир-но!
В док вошли Руфус и Хайдеггер.
Командир тут же начал давать приказы солдатам.
В конце последовал специальный приём от Клауда.
Руфус нехотя похлопал солдатам:
- Отлично. Продолжайте работать на Корпорацию Шинра.
Хайдеггер прошёлся вдоль строя и похлопал некоторых по плечу:
- Молодцы!
Руфус последовал на корабль:
- Когда пойдёт слух, что Сефирос здесь, Клауд с компанией тут же появятся.
Хайдеггер: - Мы уничтожим их, как только найдём.
Руфус: - Мы не можем им позволить мешать нам.
Хайдеггер: - Предоставьте это мне, Сэр! Га-ха-ха!
Руфус: - Я же сказал прекратить этот дурацкий смех...
Он опять оскалился, и собрался броситься колотить солдат, но корабельный гудок оборвал его намерения.
Хайдеггер скрылся на корабле.
Командир: - Все свободны!
Солдат 1: - Пронесло.
Солдат 2: - Хайдеггер в последнее время напряжён...
Солдат 1: - ...А всё из-за Ходжо, который исчез, оставив письмо об отставке...
Солдат 2: - ...Хайдеггер был вынужден принять участие в этом расследовании.
Командир: - Я же сказал, разойтись!
Солдаты бросились из дока.
Возля люка в трюм показалась морда Реда 13:
- Эй, Клауд. Ты последний остался.
Клауд: - Как ты попал в док?
Ред 13: - Дельфин подвёз. Присцилла вспомнила об этом месте, когда ты уже был наверху. Так что не сердись на неё.
Ещё один корабельный гудок.
Клауд: - Мы пересечём океан... даже если придётся носить форму Шинра...
С этими словами он скрылся в трюме.
Корабль отчалил...
Грузовой корабль.
Корабельный трюм, загруженный ящиками, охраняло несколько солдат.
У одного из ящиков стоял укаченный юнга, в последствии оказавшийся Юффи:
- Уххх... Именно поэтому... я ненавижу корабли. Подходите ко мне только в экстренных случаях.
Клауд: - А где все?
Юффи: - Без понятия. Разве они не прячутся где-то здесь? И вообще, откуда мне знать? Ик... Ик...
Ещё один солдат как-то странно отдал честь:
- Это я – Айрис. Клауд, ты видел Хайвинд в Джуноне?
Клауд: - ...Я слышал, что он большой, но не думал, что ТАКОЙ большой.
Айрис: - Да, это было что-то... Думаешь, мне выпадет возможность полетать на нём?
Клауд: - Когда-нибудь я возьму тебя с собой. Надейся и жди.
Айрис: - Ух, ты! Я буду ждать этого с нетерпением!
Оказавшись на палубе, Клауд принялся искать остальных...
Ещё один солдат отдал честь:
- Да, Сэр! Всё тихо, Сэр!
Клауд: - Тифа?
Тифа: - ...Но, знаете что? Я ненавижу эту форму. Форму, солдат, войну, всё это ненавижу. Они отнимают у людей всё самое дорогое... Я хочу, чтобы всё это исчезло...
Клауд: - Да...
Тифа: - Ты прав.
Она опять принялась играть роль солдата:
- Ах да, Сэр! Я продолжу наблюдение, Сэр! Хи-хи...
Третий солдат еле-еле стоял на ногах:
- Это я. Ред 13. Я слегка под градусом, но меня не подловят. Люди всё равно обращают внимание только на внешний вид. А если на меня посмотреть, то я в полном порядке. Тяжело конечно ходить на задних лапах.
И он пошёл по палубе, виляя горящим хвостом.
У левого борта стоял солдат:
- Чёрт, мы почти приплыли в Коста Дель Соль. Когда мы доберёмся, я возьму отпуск. Может быть, даже схожу на пляж и позагораю...
Клауд: - А где Баррет? Я надеюсь, он не наделает глупостей...
Возле капитанского мостика ошивался тот самый здоровый темнокожий моряк, которого Клауд видел в Джуноне.
Клауд: - Баррет...?
Баррет не отвлекаясь наблюдал в окно:
- Смотри, Клауд. Это Руфус и Хайдеггер. Они так близко, а мы ничего не можем с ними сделать... Как он может так заливаться смехом? Ведь из-за него Бигз... Вейдж... Джесси...! Гррррр! Всё, я больше не вынесу. Я решу всё здесь и сейчас!
Раздалась тревога:
"Внимание!
Обнаружен посторонний!
Приказ, срочно обыскать корабль и доложить!
Повторяю! На борту обнаружен посторонний!
Приказ, срочно обыскать корабль и доложить!"
Баррет: - Чёрт! Нас засекли?!
Тревога стихла.
Баррет: - Эй, похоже, что не нас. Может... Тифа и остальные!? Скорее, Клауд, поднимай задницу и пошли!
Палуба опустела, если не считать членов ЛАВИНЫ...
Баррет с Тифой в один голос спросили друг друга:
- Вы в порядке?!
Айрис: - А?
Тифа: - Все здесь... так?
Баррет: - Эй, подожди. Ты думаешь, что посторонний... Сефирос?!
Тифа: - Неужели?!
Баррет: - Откуда мне, чёрт возьми, знать?!
Клауд: - ...Надо это выяснить.
Ред 13: - Это самое логичное решение. Тогда идём.
Юффи попятилась назад:
- Н, не я... Мне Сефирос совсем не нравится. И к тому же... Ик... Ик...
В доке лежали трупы моряков и один умирающий солдат:
- ...Машинное отделение... Подозрительная... личность... Нет... Этого не может... быть... это не человек... Это точно не человек...
На этих словах он умер.
В машинном отделении возле генераторов стоял человек в форме Командира.
Клауд: - Это... Сефирос?
Командир развернулся, упал на колени и разлетелся словно пепел.
Клауд: - Нет... Это не он.
Эхом пронёсся голос по машинному отделению:
- ...После долгого сна...Время... Время... пришло...
Айрис: - Клауд, смотри!
Из пола возникла фигура Сефироса...
Клауд: - Сефирос! Ты жив!
Сефирос: - ...Кто ты?
Клауд: - Ты меня не помнишь?! Я Клауд!
Сефирос: - Клауд...
Клауд: - Сефирос! Что ты задумал?!
Сефирос: - ...Время... пришло...
Клауд: - О чём ты?!
Сефирос взмыл в воздух, и, сбив Клауда с ног, вылетел из Машинного отделения, бросив непонятный сгусток.
Сгусток мгновенно начал увеличиваться в размерах, пока не образовал монстра – Дженову...
Ожесточённая схватка.
Дженова использовала щупальца, сбивая противников с ног или швыряя их об стену.
Но и этот монстр долго не выстоял против Клауда и команды.
Дженова растаяла, лишь одно щупальце брыкалось на полу.
Тифа: - Я уже где-то это видела... раньше.
Клауд: - Дженова... Рука Дженовы.
Айрис: - Дженова... С этой штукой?
Щупальце замерло и тоже растаяло.
Клауд встал и поднял голову:
- Так это был Сефирос.
Тифа: - Он сказал, что настало время для чего-то.
Клауд: - ...Время... пришло?
Баррет: - Я что-то не врубаюсь.
Айрис: - Клауд, можешь нам разъяснить?
Клауд: - ...Я попытаюсь, но не перебивайте мои объяснения. Сефирос отправился на поиски Земли Обетованной, чтобы стать правителем Планеты... Это было пять лет назад. Потом Сефирос вернулся и убил Президента Шинра. А теперь он предстал перед нами. Он нёс с собой Дженову. ...Это всё, что мне известно. Он говорил, что хочет отправиться к Земле Обетованной со своей матерью – Дженовой.
Раздался корабельный гудок, после чего последовало объявление:
"Докеры!
Корабль причалит к Коста Дель Соль через пять минут!
Приготовьтесь!"
Ред 13: - Давайте уйдём отсюда поскорее.
На выходе Клауд обернулся назад:
- Сефирос... ты жив... Земля Обетованная... Она реально существует...?
Коста Дель Соль.
Корабль прибыл в порт курортного города Коста Дель Соль.
Первой вылетела Юффи и принялась целовать асфальт:
- Земля! Земля! Ненавижу море!
Баррет: - Чёрт! Здесь жарковато! Но мне уже лучше, с тех пор, как я снял с себя форму матроса. Эй! Нам нужно смешаться с толпой!
Айрис: - Ох, как плохо. Баррет был такой красавчик в форме матроса. Она мне нравилась.
Баррет: - ...Что значит "Красавчик"?
Тифа: - Не, ничего... Хотя, Баррет, почему бы ни использовать эту форму в качестве пижамы?
Клауд: - Да... А то ты выглядишь, как медведь, одетый в тину.
Баррет завозмущался:
- Чёрт, что это значит?! Эта штука очень удобная, так что заткнись!
Ред 13: - Уфф... Уфф... Может, поторопимся? У меня от жары в носу саднит.
Юффи: - Ага, у меня тоже!
Клауд: - Хорошо. Отдохнём немного, а утром продолжим путь. Не расходитесь далеко.
Баррет опять начал возмущаться:
- Я буду бродить, где мне захочется, чёрт подери! Кто сделал его лидером?!
И он смылся из порта...
Ред 13: - Похоже, у меня вся шерсть спуталась. Пойду, найду себе прохладное место.
Юффи повернулась к удивлённым матросам:
- Хватит на меня пялиться!
После этого, Ред 13 пополз искать тень, а Юффи куда-то убежала.
Клауд с девушками пошёл разведывать обстановку...
Несколько минут спустя, над портом закружил вертолёт.
С корабля сошли Руфус и Хайдеггер.
Хайдеггер: - Какой же это был долгий круиз!
Руфус взглянул на построившихся матросов и готовый вертолёт:
- Хммм... Отлично поработали...
Хайдеггер: - Га-ха-ха!!! Эй, вы там, пошевеливайтесь!
Матросы: - Да, Сэр!
Руфус спокойным шагом шёл к вертолёту, рядом с ним величаво нёс свой живот Хайдеггер.
Руфус: - Я слышал, Сефирос был на борту.
Хайдеггер: - Да...
Руфус: - ...А также Клауд с компанией...
Хайдеггер: - Да...
Руфус: - ...И они все ускользнули... В этот раз ты здорово влип, Хайдеггер.
Хайдеггер: - Мне самому стыдно.
Руфус: - Это всё, что ты можешь сделать...? Сказать одно слово и за всё извиниться?
Матросы: - Вертолёт готов к отправке, Сэр!
Руфус последний раз обратился к Хайдеггеру:
- ...Сделай что-нибудь. Я буду ждать результатов.
Вертолёт с Руфусом поднялся в воздух, а униженный Хайдеггер принялся вымещать злобу на матросах, сбросив парочку в море.
Действие переносится в город...
Девушка у входа в город с надписью "Информационный туристический путеводитель Коста Дель Соль":
- Здравствуйте! Говорят, Коста Дель Соль – это врата на запад. И ещё у него есть известный всему миру популярный курорт, который существовал с давних времён. Тут неподалёку есть парк атракционов и казино – Золотое Блюдце. Но если вы планируете идти пешком, вам придётся пересечь горы и долины. Я бы вам не советовала. Каждый должен там побывать хотя бы раз в своей жизни.
Двое детей - мальчик и девочка играли в футбол, подкатывая мяч Реду 13, который спал в тени и отмахивал мяч хвостом.
Девочка: - Я слышала, эта большая собака разговаривает как человек. Это круто! ...Но странно.
Клауд: - Дайте-ка...
И он показал детям мастерство футбола, запечатав мячом в Реда 13.
Ред 13: - Гррррр! Клауд! Дурачишься? Да ну тебя...
И он вновь задремал.
В одном из магазинов продавец расхваливал свою новую помощницу:
- Ну, нам повезло, что у нас работает на полставки такая симпатичная девушка.
Клауд взглянул на помощницу:
- Юффи?!
Юффи: - А, Клауд. Не хочешь приобрести что-нибудь? Я тут продаю материю.
Клауд, Тифа и Айрис направились на пляж...
Айрис: - О! Клауд!
Тифа: - Вы только посмотрите!
Клауд бросил взгляд на шезлонг, на котором загорал доктор Ходжо, а вокруг него кружились три красавицы в бикини:
- Это Ходжо

Тифа: - Пойдём, поговорим с ним?
Они подошли к отдыхающим.
Девушка: - Профессор... Кто-то хочет вас видеть.
Ходжо: - Я занят.
Он поднял голову, посмотрел на интересующихся его персоной и сказал:
- Я вас помню... Да, точно. Давно не виделись... Клауд.
Клауд: - Ходжо...
Ходжо: - Иногда просто необходимо сделать нечто подобное...
Клауд: - ...Что ты делаешь?
Ходжо: - Разве не ясно? Я загораю.
Клауд: - Я хочу кое-что узнать!
Ходжо: - Хмм! Я верю, что у нас обоих одна цель.
Клауд: - Ты имеешь в виду Сефироса?
Ходжо: - Ты видел его? Понятно... Ха! ха!
Клауд: - Что такое?
Ходжо: - Ничего. Я только что вспомнил одну гипотезу... У тебя никогда не было чувства, что что-то зовёт тебя? Или что тебе нужно посетить какое-нибудь место?
Клауд: - Я иду за Сефиросом! Чтобы расправиться с ним и положить всему этому конец!
Ходжо: - Ясно... Может быть это и интересно. Ты был СОЛДАТОМ? ...Хе-хе-хе! Хочешь быть моей генейской свинкой?
Клауд нахмурился.
Ходжо: - О, что теперь? Ты собираешься достать меч?
Тифа: - Клауд, не надо! Я знаю, что ты чувствуешь, но ты не должен так поступать.
Ходжо повернул голову к Айрис:
- Ха! Ха! Ха! Скажи, разве ты не Древняя?
Айрис: - Я Айрис! Минимум, что ты можешь сделать – это запомнить моё имя! Я хочу, чтобы ты рассказал мне кое-что, профессор Ходжо... Я знаю, я Древняя. Моя мать говорила мне.
Ходжо: - Твоя мать? О, ты хотела сказать Ифална. Как она?
Айрис: - Ты не знал?! Она умерла.
Ходжо: - ...Понятно.
Айрис: - Профессор Ходжо... Дженова – Древняя? Сефирос – Древний? У нас у всех одна кровь?
Ходжо: - ...Бу... бубу... идите на запад...
Айрис: - Он медленно бормочет... Это значит, что он что-то скрывает!
Ходжо снова устрился в шезлонге.
Тифа: - Эй! Отвечай нам!
Клауд: - Это бесполезно...
Одна из девушек, сидевшая рядом с ним, отвела Клауда в сторону:
- Он прошептал: "Идите на запад, мимо горы Корел и дальше..."
Клауд направился в гостиницу, снять номер.
Портье играл на бильярде, но увидев туристов он отвлёкся:
- Вы... Вы случайно не с тем моряком?
Клауд: - Вы о чём?
Портье: - Ни с того, ни с сего, этот большой моряк учинил здесь дебош и занял ванную комнату. С тех пор он там стонет. Я не знаю, что мне с ним делать. Если вы остановитесь с ним, не могли бы вы оплатить его счёт?
Клауд тихонько подошёл к ванной комнате, откуда доносился голос Баррета:
- Марлин! Эх, как вы там? Я надену это при встрече с тобой.
Клауд постучал.
Баррет: - Пошёл вон!
Клауд: - Баррет, ты в порядке?
Дверь открылась, и появился Баррет в своей форме матроса:
- А, это ты, Клауд. Уже нагулялись?
Клауд: - Да, пора на боковую...
Утром команда продолжила путь...
Продавец магазина:
- Чёрт подери... Мы наняли её на полставки, а она сбежала с нашими деньгами и материей.
Корел.
Покинув Коста Дель Соль, команда направилась к горам.
По дороге, на той стороне реки возвышался игровой центр Золотое Блюдце.
Другого способа попасть на ту сторону, кроме как пересечь горы, у Клауда и компании не было.
У подножия гор на камне сидел старик.
Клауд: - Всё в порядке?
Старик: - Вы со мной говорите?
Клауд: - А больше тут никого нет.
Старик: - Не соглашусь с вами. Я только что видел парня в чёрном плаще. Я пытался объяснить, что дальше идти опасно, но он меня проигнорировал.
Клауд: - Сефирос...
Айрис: - Парень в чёрном плаще?
Тифа: - Пойдёмте скорее.
Поднявшись на вершину, команда обнаружила Мако Реактор, от которого, вдоль гор, шли железнодорожные пути.
У разводного моста Баррет решил сделать привал, его примеру последовали и остальные.
Ред 13: - Клауд, видишь вон ту рубку, там наверняка есть рубильник для моста.
Клауд направился к рубке, за ним на перебой рванули Тифа и Айрис.
На верхних путях послышался птичий щебет.
Это было гнездо с птенцами.
Айрис: - Какая прелесть!
Тифа: - Да... такие хорошие.
Тифа повернулась к Клауду:
- О! Клауд! А ты знаешь, что у тебя волосы как оперение у Чокобо.
Рубка, рубильник, мост опущен.
Рельсы верхних путей были разрушены, и им пришлось вновь делать крюк, догоняя Баррета и остальных.
Под нижними путями, возле спуска к реке, обнаружилась пещера.
В ней стоял бульдозер, а на его сиденьях спал мужик.
Услышав шаги, он проснулся:
- Эй! Как вы здесь оказались?
Клауд: - Мы направляемся в Корел.
Мужик: - Мне жаль, но я вам ничем не могу помочь. Да... Корел совсем стух. Раньше он был известным городом горняков. Говорили, работы здесь было просто завались... Ну, в общем вы понимаете. Теперь это просто забытая дыра. Я, мой бульдозер... ничего здесь не работает. Работы нет... Даже голову не высунешь. Мне только и осталось, что жить изо дня в день.
Длинный подвесной мост через ущелье...
...И железнодорожные пути приводят в Корел.
Где жители встречают Баррета.
Горняк 1: - Смотри-ка! Не думал, что увижу тебя снова.
С этими словами он зарядил кулаком в челюсть Баррету.
Баррет не ответил, лишь опустил голову.
Горняк 1: - Тебя снова из города выгнали? Ты ломаешь всё, до чего дотрагиваешься.
Горняк 2: - Ты, наверное, очень смелый, раз вернулся назад! Смотри! Это ты виноват в том, что Северный Корел превратился в свалку!
Горняк 1: - Почему ты молчишь?! Или забыл, что натворил?
Баррет глубоко вздохнул:
- ...Извините...
Горняк 2: - ^%$#! Ты не стоишь даже попытки.
Горняк 1: - Не стоит тратить время на разговоры с этим безумным техником!
И они разошлись по своим делам...
Клауд подошёл к Баррету.
Баррет: - Слышал их... Я виноват в том, что город был... уничтожен...
Возле развалин сидел с бутылкой угорячительного парень:
- Говорят, в городе стало модно делать татуировки. Это так?
Клауд: - Не знаю.
Парень: - Я видел татуировку в виде цифры "1" на руке у парня, шедшего в сторону канатной дороги. У него был такой клёвый чёрный плащ. Мне, наверное, нужно сделать цифру "0". Для такого нищего, как я, "0" как раз подойдёт.
История Баррета.
Ближе к вечеру, команда направилась на вокзал канатной дороги, где их уже ждал Баррет.
Айрис: - Баррет, что случилось?
Баррет: - Извините.
Клауд: - За что?
Баррет: - Здесь был мой родной город.
Ред 13: - В каком смысле?
Баррет: - А теперь его больше нет. Слышал, его похоронили... за четыре года.
Айрис: - Как эти люди могут говорить такие ужасные вещи?
Баррет: - И я в этом виноват. Я во ВСЁМ виноват.
Баррет начинает свой рассказ:
- Мой родной город Корел был небольшим городком, специализирующийся на добыче угля. Он был пыльный и бедный. И именно тогда я услышал о Мако Реакторах впервые.
В доме собралось несколько горняков, Староста деревни, Баррет, его лучший друг – Дайн и Скарлет с телохранителями.
Староста деревни: - Что будем делать? Единственный, кто против, это Дайн...
Дайн поднялся с дивана:
- Я определённо против этого. Если вы собираетесь выбросить наш уголь, мне с вами не о чем разговаривать. Наши шахты защищались поколениями. Наши отцы и их предки рисковали своими жизнями за них. Мы не имеем права всё так просто бросить!
Баррет: - Но, послушай, Дайн. Никто сейчас не использует уголь. Времена такие.
Скарлет: - Верно, теперь Мако правит миром. Всё будет в порядке, Дайн. Корпорация Шинра гарантирует вам жалование, как только Реактор Мако будет завершён.
Баррет: - Послушай, Дайн. Я больше не хочу, чтобы моя жена, Мирна, страдала.
Дайн: - Я знаю, что вы чувствуете! Я вас понимаю, чёрт возьми! Но даже так, я не собираюсь бросать наши угольные шахты!
Староста деревни: - Дайн... ты должен понять.
Баррет: - Реактор Мако был построен. Мы думали, что наступит лёгкая жизнь. ...но мы ошиблись. Это произошло, когда меня и Дайна не было в городе несколько дней... Войска Шинра сожгли город. Жители города... мои родные... друзья... Всё...
Клауд: - Войска Шинра? Зачем?!
Баррет: - В Реакторе произошёл взрыв. Шинра списала это происшествие на людей. Говорила, что это проделки бунтарей.
Тифа: - Это ужасно...
Баррет: - Что ж, думаю, это правда. Но, Шинра я простил, а себя нет. Не надо было строить этот Реактор...
Тифа: - Не вини себя. Нас всех обманула Шинра своими дурацкими обещаниями.
Баррет: - Именно поэтому... Именно поэтому я так взбешён! Они не только воспользовались мной... Но я так же потерял свою жену Мирну... Дайн был моим лучшим другом. Мы были вместе с детства...
Баррет поднялся в вагон канатной дороги.
Тифа: - А я и не знала. Баррет никогда ничего не говорил...
Айрис: - ...
Юффи: - Я не жалею Баррета! Ему изначально не следовало доверять Корпорации Шинра...
С этими словами она, высоко подняв нос, направилась следом за Барретом.
Никто больше не сказал ни слова.
Команда водрузилась в вагон, и он тронулся с места, поднимаясь, всё выше и выше в ночные облака...
Золотое Блюдце.
Канатная дорога, соединяющая Корел и Золотое Блюдце, пронизывала ночные облака.
Показались огни, заиграла музыка, послышались громкие радостные крики...
Вагон подъезжал к парку аттракционов Золотому Блюдцу.
Сам город напоминал большое дерево, растущее посреди пустыни, на ветвях которого расположились площади с аттракционами.
"Удивительная площадь" - огромное количество игровых автоматов.
"Скоростная площадь" – стрельба на движущихся машинах перенесёт вас в мир волнений.
"Круглая площадь" – романтическое катание вокруг Золотого Блюдца.
"Площадь сражений" – бои за вознаграждения.
"Призрачная площадь" – отель в стиле ужасов.
"Площадь Чокобо" – тотализатор гонок Чокобо.
"Площадь событий" – театрализованное представление.
На главной площади Золотого Блюдца команда купила пропуск и вошла в главный зал.
Айрис: - Вау! Повеселимся! Я знаю, это не подходящий момент.
Она подошла к Баррету:
- Эй, Баррет, взбодрись!
Баррет: - ...Я не в настроении. Оставьте меня в покое!
Айрис: - Правда? Очень плохо.
Она подбежала к Клауду и схватила его за руку:
- Пойдём!
Тифа подошла к Айрис и, так чтобы Баррет не слышал, сказала:
- Не грубо ли, Айрис?!
Айрис: - Веди себя, как ни в чём не бывало, когда что-то происходит.
Тифа: - Думаешь...?
Айрис: - Конечно!
Айрис вновь подошла к серьёзному Баррету:
- Мы собираемся пойти поиграть...
Баррет вскипел:
- Так ИГРАЙТЕ! ...#@^%$ Ротозеи! Не забывайте, мы ищем Сефироса!
Рыча, он прыгнул в один из транспортёров.
Айрис: - ...Думаю, он сошёл с ума.
Тифа: - С ним всё будет в порядке. Кажется ему уже лучше.
Айрис схватила Клауда за руку и потащила за собой, оставляя позади ревнующую Тифу.
На "Скоростной площади" Клауда окликнул какой-то качок:
- Эй, мальчик.
Клауд: - Мальчик...?
Качок: - Как тебе здесь? Весело? Тебе действительно весело. Это хорошо, мальчик.
Клауд: - Меня зовут Клауд. И не называйте меня мальчиком.
Качок: - Ммм? Я? Я хозяин Золотого Блюдца. Меня зовут Дио. Зовите меня просто Дио.
Клауд смотрел на качкастого Дио и понимал, что тот, его даже не слушает.
Дио: - Ксати, мальчик, а ты знаешь, что такое Чёрная Материя?
Клауд: - Нет.
Дио: - Ха-ха-ха... Совсем неплохо, мальчик! Но врать нехорошо. Ты меня обманываешь.
Клауд: - А почему вы меня спрашиваете?
Дио: - Не так давно один мальчик твоего возраста спросил, есть ли у меня Чёрная Материя. Я подумал, может быть, ты его знаешь, если у вас возраст одинаковый.
Клауд: - А у него был... Чёрный плащ...?
Дио: - Да, именно так. И на руке у него была татуировка цифры "1".
Клауд: - Куда он пошёл?!
Дио: - Ха-ха-ха, без понятия. Что ж, тогда... побывай на "Площади сражений", если хочешь, мальчик. Тебе наверняка понравится. Там выставлены многие мои коллекции.
И он, рассмеявшись, ушёл...
На "Удивительной площади" к Клауд и Айрис подошло непонятное создание с говорящим котом сверху:
- Эй вы! Что вы ищите?! Как насчёт предсказания? Хотите, прочту ваше будущее? Светлое будущее! Счастливое будущее! Но не вините меня за плохую судьбу! Да, кстати, я предсказатель будущего. Меня зовут Кейт Сит.
Клауд: - Ты можешь прочесть только будущее?
Кейт Сит: - Смеёшься?! Я могу найти пропавшие вещи, пропавших людей, всё!
Клауд: - Тогда можешь ли ты мне сказать, где находится человек, по имени Сефирос?
Кейт Сит: - Сефирос, верно?! Да, ща всё будет!!!
Он покачался из стороны в сторону, после чего протянул Клауду послание.
Клауд: - "...Просто повезло. Это будет бурное счастье. Отдайся в волю других и что-то серьёзное случится в конце лета." ...Подождите... что это?!
Кейт Сит: - Ха? Дайте, я ещё разок попробую.
Он снова раскачался и вновь протянул Клауду послание.
Клауд: - "Берегись забвения. Твой несчастный цвет... синий." Что это такое? Всё, забудь.
Кейт Сит: - Подождите, подождите, дайте мне ещё один шанс! Я сейчас...
Он растрясся ещё быстрее и сильнее, и снова послание...
Клауд: - ...Что за?!
Айрис: - Что там?
Клауд: - "То, за чем ты гонишься, будет твоим. Но ты потеряешь что–то дорогое тебе."
Кейт Сит: - Я не знаю, хорошо это или плохо... В первый раз я нагадал что-то подобное. И...?
Айрис: - О чём ты?
Кейт Сит: - Как предсказатель судьбы, я не могу не думать об этом. Если я не увижу, к чему это приведёт, я не успокоюсь. Поэтому я пойду с вами!
Айрис: - Что будем делать, Клауд?
Кейт Сит: - Я пойду с вами, не важно, ЧТО вы мне скажите!
Клауд: - Эй!
Кейт Сит увязался за Клаудом и Айрис.
Они направились на "Площадь сражений".
Возле лестницы внутрь стоял солдат Шинра, который тут же рухнул на землю.
Клауд подошёл к нему:
- Мёртв...
Айрис: - Что?! Почему?!
Клауд рванул вверх по ступеням.
Айрис: - Клауд?! Куда ты?!
Внутри команда обнаружила трупы солдат Шинра и работающего персонала.
Клауд: - Это сделал Сефирос?!
Он подошёл к одному из трупов и осмотрел раны:
- Нет... это не он... Они все застрелены... Сефирос никогда не пользуется огнестрельным оружием...
Одна из выживших, девушка из работающего персонала пришла в себя.
Клауд: - Эй, Что тут произошло?!
Девушка: - ...Человек с пулемётом... вместо руки...
Айрис: - Не может быть!
Послышался громкий голос:
- Оставайтесь на месте!
В зал вошёл Дио с охраной:
- Это вы сделали, ребята?!
Клауд: - Нет, это были не мы!
Дио: - Может я и ошибаюсь...
Кейт Сит начал паниковать:
- Быстрее, сматываемся! Они начинают злиться!
И он побежал на Боевую Арену, следом за ним бросилась Айрис.
Клауд: - Эй?!
Клауду ничего другого не оставалось, как следовать за ними.
Дио: - Взять их!!!
На Боевой Арене...
Дио: - Дальше пути нет.
Дио щёлкнул пальцами.
Клауд: - Подожди, послушай...
Позади Кейт Сита появился робот-охранник:
- Клауд...
Дио ещё два раза щёлкнул пальцами, и роботы-охранники окружили команду.
Через пару мгновений Клауд, Айрис и Кейт Сит были схвачены.
Дио: - Отправляйте их...
Охранник: - Да, Сэр!
Клауд: - Эй! Обрати внимание!!!
Дио: - ...Незачем слушать. Придётся расплачиваться за свои поступки! Заканчивайте!
Охранник щёлкнул рубильник, и роботы-охранники, вместе со связанной командой, выпрыгнули в люк с надписью "Врата на небеса"...