Помощь - Поиск - Пользователи - Календарь
Полная версия: Пятый элефант
Клуб любителей фэнтези > Общая > Книги > Терри Пратчетт
Toro
... когда миллионы тонн разъяренной слонятины нисходят на землю...

Как сказал в соседней теме уважаемый Mit hitel (и даже выложил картинку с обложки) "Пятый элефант" действительно вышел. Ура! На русском языке эта книга восьмилетней давности действительно является новой.

Хочу сразу похвастаться, что буквально позавчера я заимел экземляр Пятого элефанта с автографом самого Терри. smiley.gif Ещё я подписал у него "Hogfather". В эти дни Пратчетт пребывал в Питере и Москве с краткосрочным дружественным визитом.

А теперь ниже выражаем свои впечатления о новой книге.
mit hitel
Для начала скажу, что очень жалею, что автограф я не поимел. Но зато в июльском номере Навигатора есть видео с конференции, которую давал маэстро в Москве. =)

Книга понравилась. В ней Ваймс показал себя настоящим дипломатом =) Кто настоящий убийца и что стало с лепёшкой - вопросы, на которые я не раз давал ошибочный ответ, разъяснились только к концу.
А Фред Колон сошёл с ума.

Достойное продолжение, ждём следующих книг!
Waylander
Книгу я читал в оригинале и довольно давно. Однако, написано неплохо, и с немалой долей юмора. Я над одним предисловием заливался, не говоря уже об описании трактирщика, с которым Колон говорил в начале книги. Не помню, что там точно было, но нечто вроде: "...он был из тех людей, которые искривляют орбиты малых планет".
А сюжет мне не совсем понравился в силу своей предсказуемости. С убийцей всё ясно чуть ли не в начале книги (равно как и то, зачем украли scone of stone), а то, что наёмника, который охранял Ваймса, убьют в башне, я понял, как только Ваймс уехал. Да и убили его как-то бездарно, что ли.
А Фред с ума не сходил, только так чуть-чуть помешался на почве грандиозности возложенных на него полномочий. Как там: "Я не лейтенант, я капитан - видишь у меня звезду на плече?" - "Прощу прощения, Фред, я думал, это птичий помёт..."
В общем, написано не плохо, но Пратчет как-то надоедает быстро. Может, особенность стиля?..
Toro
Цитата(Gorandor @ 30.08.2007, 23:02) *

В общем, написано не плохо, но Пратчет как-то надоедает быстро. Может, особенность стиля?..

Я уже много лет читаю, как в оригинале, так и в переводах, и мне Пратчетт не надоедает. Некоторые произведения по нескольку раз перечитывал. Тут, что называется, на вкус и цвет...  smiley.gif
BOLK
И все таки. Я, конечно, понимаю, что Пратчетт ни в коем случае не пытался затронуть какую-нибудь страну из реального мира, назвав её Убервальд. Но все таки Убервальд похож на Россию. В смысле энергетического потенциала, и бесконечной борьбы за власть. Ненавижу, когда в книгах как-то задевают место моей жизни...
Toro
Цитата(BOLK @ 20.01.2008, 12:29) *

И все таки. Я, конечно, понимаю, что Пратчетт ни в коем случае не пытался затронуть какую-нибудь страну из реального мира, назвав её Убервальд. Но все таки Убервальд похож на Россию. В смысле энергетического потенциала, и бесконечной борьбы за власть. Ненавижу, когда в книгах как-то задевают место моей жизни...

Эээ. Ну я больше ассоциирую Убервальд с Карпатами и прилегающими странами. Вампиры и оборотни - это скорее туда.
Klipsida
Мне эту книгу подарила на День Рождения. Начала читать, сначала подумала чушь (если я читала до этого только серьезные книги), потом втянулась так, что побежала в магазин, чтобы купить еще одну его книгу. Знаете, я просто билась башкой об стенку, когда прочла о Марголотте и о Шелли, еще о волке по имени Задница
Ramurta
Пратчетта надо читать не из-за сюжета, а из-за языка и юмора. Надеюсь, я когда-нибудь смогу осилить его в оригинале. А пока и в переводе он доставляет море положительных эмоций!
Это текстовая версия — только основной контент. Для просмотра полной версии этой страницы, пожалуйста, нажмите сюда.
Русская версия Invision Power Board © 2001-2025 Invision Power Services, Inc.