IPB

Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

> Сюжет или язык?
Всадник
сообщение 23.01.2005, 4:01
Сообщение #1
Человек
Творец
Grande moderatore
*********


Пол:
Сообщений: 4292


Зло прав не имеет



Вот есть такой глобальный вопрос - что важнее для фэнтези - общий сюжет, его интересность и логичность, или слог, красивость языка, которым оно написано.


--------------------
- Говорят, - ответила Андрет, - говорят, будто Единый сам вступит в Арду и исцелит людей и все Искажение, с начала до конца. Говорят еще, что эти слухи ведут начало с незапамятных времен, со дней нашего падения, и дошли до нас через бессчетные годы.

Дж.Р.Р. Толкин. Атрабет Финрод ах Андрэт
Пользователь в офлайне Отправить личное сообщение Карточка пользователя
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
4 страниц V  1 2 3 > »   
Ответить в эту темуОткрыть новую тему
Ответов(1 - 19)
Wade
сообщение 23.01.2005, 5:10
Сообщение #2
Эльф
Завсегдатай
Великий Магистр
*******


Пол:
Сообщений: 1242


Love & Peace !



Сочетание.
При этом вышеупомянутые аспекты не обязаны олицетворять великолепное и вдохновенное.

Невозможно выезжать на чем то одном. Подобное творение, как минимум, не станет классикой, как максимум, будет нечитабельным.


--------------------
Only one Dennis Bergkamp,
One Dennis Bergkamp,
Going along, singing a song,
Walking in a Bergkamp Wonderland !
Пользователь в офлайне Отправить личное сообщение Карточка пользователя
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Маэлирх
сообщение 23.01.2005, 18:30
Сообщение #3

Гость











Я еще не встречала произведений, написанных великолепным, талантливым языком, и при этом ущербных с сюжетной точки зрения. Вообще говоря, интересность и новизна сюжета - еще не основной критерий интересности произведения в целом. Что увлекательнее, "Дон Жуан" Байрона или "Каменный гость" Пушкина? Может, новелла Гофмана или драма Толстого? Надо ли не знать, "чем все закончится", чтобы с удовольствием прочитать книгу?
Думаю, для и фэнтези верен такой подход. Я бы отдала предпочтение мастерам слова.
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Unicorn
сообщение 23.01.2005, 20:56
Сообщение #4
Единорог
Завсегдатай
Адепт
****


Пол:
Сообщений: 226


Связался с лучшим, умри как все!



С одной стороны: если сюжет скучен, то как ты не распинайся, всё равно останется ощущение потраченного времени. С другой стороны: хороший сюжет, но плохой язык - то же не подарок. Вывод: как всегда нужна золотая середина. smiley.gif-->rolleyes.gif


--------------------
"-Говорят, она врежется в нас в свячельник, и тогда моря закипят, страны Плоского мира распадутся, короли будут низвергнуты, и города станут как озёра стекла,- объяснил человек.- Я ухожу в горы.
-А что, это поможет? - с сомнением спроси Ринсвинд.
-Нет, но вид оттуда лучше."
Пользователь в офлайне Отправить личное сообщение Карточка пользователя
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Джас
сообщение 23.01.2005, 22:15
Сообщение #5
Тьма
Мастер
Величайший Магистр
********


Пол:
Сообщений: 2136


Мне тоскливо....



Плохой язык при хорошем сюжете терпимо, но наоборот - просто фигня.


--------------------

Изображение


Пользователь в офлайне Отправить личное сообщение Карточка пользователя
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Serodya
сообщение 23.01.2005, 22:20
Сообщение #6

Гость











А по мне одно другому не мешает. Хотя при хорошем языке, неважный сюжет можно простить, но вот загубленный плохим языком сюжет - никогда!
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Lenok
сообщение 24.01.2005, 4:18
Сообщение #7

Гость











Язык важнее. Не могу читать книги с хорошим сюжетом, но плохо написанные. Тем более сейчас так много разных фентенезийных романов, что сюжет нет-нет да повторяется, а вот стиль написания всегда будет разным.
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Маэлирх
сообщение 24.01.2005, 5:13
Сообщение #8

Гость











Джасра, это очень субъективно. Я, например, попросту не могу прочитать книгу, написанную плохим языком, и даже шедевры зарубежной литературы в плохом переводе бросаю на первых же страницах.

Еще о сюжете и языке: краткое содержание "Кыси" Толстой можно уложить в три-четыре предложения. А читать эту книгу - все равно что лакомиться густейшими крестьянскими сливками. Не язык, а деликатесные сласти, талантливейше написано. Нет, я вовсе не хочу сказать, что книга пустая и бессодержательная, но в ней нет динамики, насыщенности событиями. Причем именно "нет", а не "не хватает".
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Serodya
сообщение 24.01.2005, 7:05
Сообщение #9

Гость











Я предлагаю: каждый оценивает прочитанную книжку в отношении стиля/языка и сообщает свою оценку остальным. И выкладывает свое мнение здесь. Две-три оценки одной книги - уже можно обобщить и вывести среднее...
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Ивор
сообщение 24.01.2005, 18:14
Сообщение #10

Гость











Тогда надо выбрать какую-нибудь книгу, которую все читали. А то все будут писать про разные.
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Lenok
сообщение 24.01.2005, 18:19
Сообщение #11

Гость











Никитина, наверное, все читали... У него неповторимый стиль - легко оценить.
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Ивор
сообщение 24.01.2005, 18:49
Сообщение #12

Гость











ОК,  smiley.gif "Трое из леса" язык-8 балов. Стиль Никитина достаточно лёгок, это те книги, которыми особо не заморачиваешься.
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Джас
сообщение 24.01.2005, 19:16
Сообщение #13
Тьма
Мастер
Величайший Магистр
********


Пол:
Сообщений: 2136


Мне тоскливо....



Гадкий шивинист!!!! Ну как вам это нравится: "Ты кто: женшина или умный человек?"?! angry.gif


--------------------

Изображение


Пользователь в офлайне Отправить личное сообщение Карточка пользователя
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Ивор
сообщение 24.01.2005, 19:25
Сообщение #14

Гость











А-а, до меня дошло.  grin.gif Ты не меня назвала "гадкий шовинист", а Никитина?
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Джас
сообщение 24.01.2005, 19:47
Сообщение #15
Тьма
Мастер
Величайший Магистр
********


Пол:
Сообщений: 2136


Мне тоскливо....



Так точно, сир, он самый и шивинист, и пренепременнейше самый гадкий!


--------------------

Изображение


Пользователь в офлайне Отправить личное сообщение Карточка пользователя
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Ивор
сообщение 24.01.2005, 19:54
Сообщение #16

Гость











smiley.gif Тогда можно проголосовать за Желязны. Его тоже многие читали.
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Джас
сообщение 24.01.2005, 20:09
Сообщение #17
Тьма
Мастер
Величайший Магистр
********


Пол:
Сообщений: 2136


Мне тоскливо....



Таперь согласна, но только язык обсуждать не хорошо, сюжет то просто сказка! grin.gif


--------------------

Изображение


Пользователь в офлайне Отправить личное сообщение Карточка пользователя
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Ивор
сообщение 24.01.2005, 20:16
Сообщение #18

Гость











Да, действительно, язык-то английский.  smiley.gif-->rolleyes.gif grin.gif Эх, ну у меня предложения закончились.
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Маэлирх
сообщение 24.01.2005, 20:53
Сообщение #19

Гость











Боги мои темные! Никитин?! Ужас, тихий ужас, без флакончика нюхательной соли под рукой и открывать эту книгу не стоит всякому, кто хоть сколько-нибудь ценит красоту языка. Это неестественная стилизация под Древнюю Русь, перемеженная анахронизмами, вульгарностями и графоманскими штампами. Увлечься сюжетом не получилось, я с трудом брела по тексту, по колено увязнув в лингвистических франкенштейнах. Например, на первой же странице никитинский язычник ничтоже сумняшеся употребляет слово "куртка", которое появилось в здешних краях только в 17-м веке - паны ляхи поделились, из латыни изъяв. Допустим, не все это знают, но явная современность этого слова не может не броситься в глаза. Дальше - хуже. И старославянские реликты, и инверсия, где надо и не надо, - oui, oui, a la "teremoque". Выглядит так же аутентично, как матрешки в западных магазинах - для туристов и ностальгирующих эмигрантов. Пакость. Или "осатаневший" - здрасте пожалуйста! Вот вам и славянское многобожие... Нет, не утрудил себя автор штудированием исторических материалов.  И даже о здравом смысле забывал временами, а я халтуры не терплю. Если бы Никитин обошелся без попытки отлакировать свой роман под русский лубок, то его стиль можно было бы оценить на добротно-посредственную троечку: он все же качественнее, чем у большинства нынешних фантастов. Есть, с чем сравнивать. Но неудачная попытка подделаться "под старину", выразившаяся во вкраплении там и здесь слов и выражений, которые автор счел колоритными, загубила вещь на корню.
Кол из десятки, хор-роший такой заостренный кол.
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Mяyka
сообщение 25.01.2005, 0:03
Сообщение #20
Мастер
Адепт
****


Пол:
Сообщений: 269


Люди разные ©



А зачем обязательно конкретизировать?
Нет, если вам так удобнее, то пожалуйста, но вопрос-то, видимо, как раз подразумевал более глобальный смысл. Проще по-моему привести примеры - удачного написания книг по сюжету или языку - на ваш взгляд, конечно. Или те, где оба компонента согласуются.

Я лично считаю, что идеальный вариант - полная гармония, когда интересный, живой и захватывающий сюжет упакован во "вкусный", красивый и правильный язык. Но это идеальный вариант.

При наличии неплохого сюжета, но всяком отсутствии удобоваримого языка - я книгу просто не смогу прочитать. Простите.Имен даже приводить не буду - кто-то из очередных "наследников Толкиена". Сюжет там, возможно, действительно есть, но читать... Извините - не смогла.

Если же книга написана интересным, своеобразным, читаемым языком - то иногда сюжет совсем не обязателен. Пример банален - Ричард Бах "Чайка по имени Джонатан Ливингстон."

А вообще - есть еще такое понятие, как "писательский дар". Так вот некоторым он дан, а некоторым нет. И тут уж не попиняешь на язык, форму, сюжет или зеркало. Либо есть, либо нет.


--------------------
И посади семь розовых кустов ©
Пользователь в офлайне Отправить личное сообщение Карточка пользователя
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения

4 страниц V  1 2 3 > » 
Быстрый ответОтветить в эту темуОткрыть новую тему
2 чел. читают эту тему (гостей: 2, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 



- Текстовая версия Сейчас: 24.05.2025, 13:37
Rambler's Top100